Ah, se eu soubesse, não andava na rua
Oh, if I knew it, I wouldn't walk on the streets
Perigos não corria
I'd never be endangered
Não tinha amigos, não bebia
I wouldn't have friend, I wouldn't drink
Já não ria à toa
I wouldn't laugh with no reason
Não ia enfim, cruzar contigo jamais
I wouldn't never, anyway, pass by you
Ah, se eu pudesse, te diria, na boa
Oh, if I knew, I'd say to you, seriously
Não sou mais uma das tais
I'm not like those women
Não vivo com a cabeça na lua
I don't live like a lunatic
Nem cantarei 'eu te amo demais'
I won't sing I love you too much
Casava com outro, se fosse capaz
I'd marry another guy, if I could
Mas acontece que eu saí por aí
But it turns out that I just went out
E aí, larari larari larari larara
And so, ladadi, ladadi, ladada...
Ah, se eu soubesse, nem olhava a lagoa
Oh, If I knew it, I wouldn't even watch the lagoon
Não ia mais à praia
I wouldn't even go to the beach anymore
De noite não gingava a saia
I wouldn't swing my skirt at night
Não dormia nua
I would not sleep naked
Pobre de mim, sonhar contigo, jamais
Alas!, I woud never dream with you
Ah, se eu pudesse, não caía na tua
Oh, If I could, I'd never believe
Conversa mole outra vez
In your fake talk once more
Não dava mole à tua pessoa
I wouldn't flirt with you
Te abandonava prostrado aos meus pés
I'd left you prostate at my feet
Fugia nos braços de um outro rapaz
I'd run away in the arms of another guy
Mas acontece que eu sorri para ti
But it turns out that I smiled at you
E aí larari larara lariri, lariri
And so, ladadi, ladada, ladadi, ladada
Pom, pom, pom
Pom, Pom, Pom
Ah, se eu soubesse, nem olhava a lagoa
Oh, If I knew it, I wouldn't even watch the lagoon
Não ia mais à praia
I wouldn't even go to the beach anymore
De noite não gingava a saia
I wouldn't swing my skirt at night
Não dormia nua
I would not sleep naked
Pobre de mim, sonhar contigo, jamais
Alas!, I woud never dream with you
Ah, se eu pudesse, não caía na tua
Oh, If I could, I'd never believe
Conversa mole outra vez
In your fake talk once more
Não dava mole a tua pessoa
I wouldn't flirt with you
Te abandonava prostrado aos meus pés
I'd left you prostate at my feet
Fugia nos braços de um outro rapaz
I'd run away in the arms of another guy
Mas acontece que eu sorri para ti
But it turns out that I smiled at you
E aí larari larara lariri, lariri
And so, ladadi, ladada, ladadi, ladada