Será que Cristina volta?
Will Cristina ever be back?
Será que fica por lá?
Is she going to stay there?
Será que ela não se importa
Could it be that she doesn't care
de bater na porta pra me consolar?
to knock on the door to cheer me up?
Noite dia me pergunto
Day and night I wonder
Meu assunto é perguntar
My thing is wondering
Será que Cristina volta?
Will Cristina be back?
Sei lá se ela quer voltar
Who knows if she wants to come back
Será que Cristina volta?
Will Cristina be back?
Será que fica por lá?
Is she going to stay there?
Cheio de saudades suas
Longing to hear from her
Procuro nas ruas quem saiba informar
In the streets I look for those who can brief me
Uns sorrindo fazem pouco,
Some laughing, make a mockery of it
Outros me tomam por louco
Others think I'm insane.
Outros passam tão depressa
Some go by so fast
Que não podem me escutar
That can't listen to me.
Será que Cristina volta?
Will Cristina come back?
Será que ela vai gostar?
Will she like it?
Será que nas horas mais frias
Will it be that in the coldest hours
das noites vazias não pensa em voltar?
Of the empty nights don't she think about coming back?
Será que vem ansiosa?
Is she eager to come back?
Será que vem devagar?
Is she taking her time?
Será que Cristina volta?
Will Cristina ever be back?
Será que fica por lá?
Is she going to stay there?
Será que Cristina volta?
Will Cristina ever be back?
Será que fica por lá?
Is she going to stay there?