Quem sou eu para falar de amor
Who am I to talk about love?
Se o amor me consumiu até a espinha
If love consumed me up to the spine
Dos meus beijos que falar
What to say about my kisses
Dos desejos de queimar
About the flaming desires
E dos beijos que apagaram os desejos que eu tinha
And about the kisses that erased the desires I had
Quem sou eu para falar de amor
Who am I to talk about love
Se de tanto me entregar nunca fui minha
If I gave all of myself and I was never mine
O amor jamais foi meu
Love was never mine
O amor me conheceu
Love met me
Se esfregou na minha vida
It touched my life
E me deixou assim
And left me like this
Homens, eu nem fiz a soma
Men, I didn't even calculate
De quantos rolaram no meu camarim
How many passed by my dressing room
Bocas chegavam a Roma passando por mim
Mouths could get in Rome passing through me
Ela de braços abertos
She with open arms
Fazendo promessas
Making promisses
Meus deuses, enfim!
My gods, anyway!
Eles gozando depressa
They coming fast (sex conotation)
E cheirando a gim
And smelling like gin
Eles querendo na hora
They wanted things instantly
Por dentro, por fora
Inside and out
Por cima e por trás
Above and below
Juro por Deus, de pés juntos
I swear to God, on my honor