Um dia ele chegou tão diferente
One day he arrived so differently
do seu jeito de sempre chegar
From his way of usually arriving
Olhou-a dum jeito muito mais quente
Looked at her in a much warmer way
do que sempre costumava olhar
From what he used to look
E não maldisse a vida
And did not curse life
tanto quanto era seu jeito de sempre falar
Unlike his usual manners
E nem deixou-a só num canto,
And did not simply left her in a corner
pra seu grande espanto, convidou-a pra rodar
For her great surprise, he invited her to 'spin'
Então ela se fez bonita
So she made herself beautiful
como há muito tempo não queria ousar
As she didn't dare to in a long time
Com seu vestido decotado
With her low-cut dress
cheirando a guardado de tanto esperar
Smelling like ''tired of waiting''
Depois os dois deram-se os braços
Then them both joined arms
como há muito tempo não se usava dar
As they didn't dare to in a long time
E cheios de ternura e graça
And full of grace and tenderness
foram para a praça e começaram a se abraçar
They went to the square and embraced each other
E ali dançaram tanta dança
And there they danced so much
que a vizinhança toda despertou;
That the whole neighborhood awakened
E foi tanta felicidade
And there was so much joy
que toda cidade se iluminou;
The whole town was enlightened
E foram tantos beijos loucos
And there were so many mad kisses
Tantos gritos roucos como não se ouvia mais...
So many hoarse scream as it wasn't for long heard...
Que o mundo compreendeu
That the world understood that
E o dia amanheceu em paz.
And the day dawned in peace.