Translation of the song Trem Bala artist Gabi Fratucello

Portuguese

Trem Bala

English translation

Bullet Train

Não é sobre ter todas as pessoas do mundo pra si

It's not about keeping all the people in the world for yourself

É sobre saber que em algum lugar alguém zela por ti

It's about knowing that somewhere, there's someone watching over you

É sobre cantar e poder escutar mais do que a própria voz

It's about singing and listening to more than your own voice

É sobre dançar na chuva de vida que cai sobre nós

It's about dancing in the rain of life that falls down on us

É saber se sentir infinito num universo tão vasto e bonito

It's about knowing how to feel endless in such a wide and beautiful universe

É saber sonhar

It's about knowing how to dream

E então fazer valer a pena

And then making every verse of that poem about believing

Cada verso daquele poema sobre acreditar

Be worth it

Não é sobre chegar no topo do mundo e saber que venceu

It's not about reaching the top of the world and knowing that you won

É sobre escalar e sentir que o caminho te fortaleceu

It's about climbing and knowing the road made you stronger

É sobre ser abrigo e também ter morada em outros corações

It's about having a shelter and a home in other hearts

E assim ter amigos contigo em todas as situações

And having friends by your side in every situation

A gente não pode ter tudo

We can't have everything

Qual seria a graça do mundo se fosse assim?

Where would be the fun in the world if things were like that1?

Por isso, eu prefiro sorrisos

That's way I prefer smiling

E os presentes que a vida trouxe pra perto de mim

And all the gifts life brought closer to me

Não é sobre tudo que o seu dinheiro é capaz de comprar

It's not about all that your money can buy

E sim sobre cada momento, sorriso a se compartilhar

It's about every moment and smile to be shared

Também não é sobre correr contra o tempo pra ter sempre mais

It's also not about knowing how to run against time to always have more

Porque quando menos se espera a vida já ficou pra trás

Because when you less expect it, life already was left behind

Segura teu filho no colo

Hold your child in your arms

Sorria e abrace seus pais enquanto estão aqui

Smile and embrace your parents while they're still around

Que a vida é trem-bala, parceiro

Life is a bullet train, my pal

E a gente é só passageiro prestes a partir

And we're only passangers, on their way to leave

Segura teu filho no colo

Hold your child in your arms

Sorria e abrace seus pais enquanto estão aqui

Smile and embrace your parents while they're still around

Que a vida é trem-bala, parceiro

Life is a bullet train, my pal

E a gente é só passageiro prestes a partir

And we're only passangers, on their way to leave

0 128 0 Administrator

No comments!

Add comment