El pol Sud es va fondre ja fa vint anys
The South Pole melted down twenty years ago
No existeix l'hivern i no baixem de 30 graus
Winter doesn’t exist and we don't go below 30 degrees
Hem perdut aquesta gran batalla
We have lost this great battle
Al menos, l'únic bo és que Terrassa ya tiene playa*
The only good thing, at least, is that Terrassa finally has a beach
La realitat virtual se’ns va anar de les mans*
Virtual reality went out of hand
La gent torna a la vida real quan vol desconnectar
People come back to real life when they want to disconnect
De vacances a la Lluna quan arriba l'agost
Holidays on the moon in August
Han posat tres hotels, cada un amb un camp golf*
They've put up three hotels, each with a golf course
Han prohibit festes, han prohibit bromes
Parties have been banned, jokes have been banned
Acabo de veure un gos passejant a una persona*
I just saw a dog walking a person
Ja no tinc finestres, és una pantalla led
I no longer have windows, there's an LED screen
Diuen que ara permet veure el món en 3D
They say it now allows you to see the world in 3D
Lildami va deixar de fer concerts el 2028
Lildami stopped doing concerts in 2028
Diuen que es va jubilar però mai es va fer ric
They say he retired but never got rich
La Mariona ho va petar tant que li van fer un carrer
Mariona rocked it so hard they made her a street
I el Chen ha produït el nou àlbum del fill de Kanye West
And Chen has produced Kanye West's son's new album
No sabem com arribar-hi
We don't know how to get there
Vaig cap endavant, jo no paro, no
I'm going forward I don't stop, no
El poquet que tinc, tot és de debò
The little I have, it's all real
Tinc un maquinot i
I have a ride and
Pots venir amb mi
You can come with me
On el temps no té sentit
Where time makes no sense
On el teu rellotge ja no fa tic
Where your watch no longer ticks
On medim les coses d'aquí a l'infinit i*
Where we measure things from here to infinity and
Pots venir amb mi
You can come with me
Per viure un nou matí
To live a new morning
Potser lo nostre encara no està escrit
Perhaps our story hasn't been written yet
O potser sí, o potser sí (eh!)
Or maybe it has, or maybe it has.
La política segueix igual, mai han solventat res*
Politics remain the same, they never solved anything
Però segueix servint per discutir al bar a les tres
But it's still useful to argue at the pub at 3
Vols sentir-te acompanyat per algú que ja no hi és?
Do you want to feel accompanied by someone who is no longer there?
Ara fan colònies amb la olor de la gent que estimem*
Now they make perfumes with the smell of the people we love
Resulta que un robot ara és mi médico*
Turns out a robot is now my doctor
le pago las recetas con papel higiénico*
I pay him the bills with toilet paper
Chojin i ZPU no tenen patrocinadors
Chojin and ZPU have no sponsors
Des que van tancar cases d'apostes a la tardor
Since they closed bookmakers in the fall
Lo de la llum solar, van posar un import extraordinari
About solar energy, they put an extraordinary tax
I ara surt més a compte fer servir piles d'urani
And now it is more cost-effective to use uranium batteries
Al 2020 una pandèmia va posar a prova la gent
In 2020 a pandemic put people to the test
I al final vam sortir més forts però no més intel·ligents
And in the end we came out stronger but not smarter
Et volia dir, et volia explicar
I wanted to tell you, I wanted to explain you
Que les coses van com van i millor no facis plans
That what will be, will be, and you better not make plans
El futur és una merda i no és per tant*
The future sucks and it’s no big deal
Per això pensa que el dia d'avui és lo realment important (Dami!)
So, think that today is what really matters (Dami!)
No sabem com arribar-hi
We don't know how to get there
Vaig cap endavant, jo no paro, no
I'm going forward I don't stop, no
El poquet que tinc, tot és de debò
The little I have, it's all real
Tinc un maquinot i
I have a ride and
Pots venir amb mi
You can come with me
On el temps no té sentit
Where time makes no sense
On el teu rellotge ja no fa tic
Where your watch no longer ticks
On medim les coses d'aquí a l'infinit i*
Where we measure things from here to infinity and
Pots venir amb mi
You can come with me
Per viure un nou matí
To live a new morning
Potser lo nostre encara no està escrit
Perhaps our story hasn't been written yet
O potser sí, o potser sí (eh!)
Or maybe it has, or maybe it has