Laima, Laima, Laima, Laima
Laima, Laima, Laima, Laima*
Išvažiuokim mes gyvent į kaimą
Let’s go to the countryside to live there
Galima, galima, galima, galima
We can, we can, we can, we can
Susitvarkyti nuostabiai gyvenimą
Wonderfully arrange our life
Gamtą, gamtą, gamtą, gamtą
Nature, nature, nature, nature
Mes matysim pro kiekvieną langą
We’re gonna see through every window
Būtina, būtina, būtina, būtina
We gotta, we gotta, we gotta, we gotta
Rimčiau pažvelgt į gryno oro trūkumą
Take a more serious look at the lack of fresh air
Laima, Laima, Laima, Laima
Laima, Laima, Laima, Laima
Išvažiuokim mes gyvent į kaimą
Let’s go to the countryside to live there
Galima, galima, galima, galima
We can, we can, we can, we can
Susitvarkyti nuostabiai gyvenimą
Wonderfully arrange our life
Miestą, miestą, miestą, miestą
The city, the city, the city, the city
Mes iškeisim į sūrį, varškę, sviestą
We’ll exchange for cheese, curd and butter
Sąmonę, sąmonę, sąmonę, sąmonę
Our consciousness, our consciousness, our consciousness, our consciousness
Mes išvalysim nuo miesčioniškų nesąmonių
We’re gonna cleanse from the petty bourgeois absurdities
Laima, Laima, Laima, Laima,
Laima, Laima, Laima, Laima
Išvažiuokim mes gyvent į kaimą
Let’s go to the countryside to live there
Galima, galima, galima, galima
We can, we can, we can, we can
Susitvarkyti nuostabiai gyvenimą
Wonderfully arrange our life
Sodą, sodą, sodą, sodą
A garden, a garden, a garden, a garden
Pasodinsim ateičiai neblogą
A decent one we’re gonna plant for the future
Dvyliką, dvyliką, dvyliką, dvyliką
Twelve, twelve, twelve, twelve
Sunų dukrų gimdysime respublikai
Sons and daughters we’ll raise for the republic
Laima, Laima, Laima, Laima
Laima, Laima, Laima, Laima
Laima, Laima, Laima, Laima
Laima, Laima, Laima, Laima