Komm mein Mädchen...
Come, my girl
Komm ein bisschen,
Come a little bit
Nur ein bisschen...
Just a little bit
Auf die Leiter,
Onto the ladder
Dann geht es weiter.
Then it goes on
Diese Welt ist dein Verließ,
This world is your oubliette
Bald bist du im Paradis.
Soon you are in paradise
Auf der Leiter, Stück für Stück...
On the ladder, step by step
Kämpfst du dich zu mir zurück.
You fight back to me
Die Leiter steht am Horizont,
The ladder stands at the horizon
Und dass du weinst sieht nur der Mond.
And only the moons sees that you cry
Du kletterst bis die Seele brennt...,
You climb until the soul burns
Und du zerreißt das Firmament.
And you break the firmament
Komm doch näher...
Come closer
Immer höher,
Always higher
Immer näher.
Always closer
Immer weiter,
Always further
Immer weiter...
Always futher
Auf meiner Leiter.
On my ladder
Sehnsucht ist dein Galgenstrick,
Longing is your noose
langsam bricht sie dein Genick.
Slowly it breaks your neck
Durch das große Himmelstor --
Through the huge heaven's door
Quellst du dich zu mir empor.
You torment yourself up to me
Die Leiter steht am Horizont,
The ladder stands at the horizon
Und dass du weinst sieht nur der Mond.
And only the moons sees that you cry
Du kletterst bis die Seele brennt...,
You climb until the soul burns
Und du zerreißt das Firmament.
And you break the firmament
Trau dich zu mir heute Nacht.
Dare to come to me tonight
Trau dich zu mir heute Nacht.
Dare to come to me tonight
Die Leiter steht am Horizont...,
The ladder stands at the horizon
Und dass du weinst sieht nur der Mond.
And only the moons sees that you cry
Du kletterst bis die Seele brennt...,
You climb until the soul burns
Und du zerreißt das Firmament.
And you break the firmament
Die Galaxie ist dir zu klein! --
The galaxy is too small for you
Es muss schon etwas großes sein.
It has to be something big for you
Und du erreichst den Sternenrand...
And you reach the edge of the stars
Dahinter lacht das Niemandsland.
Behind that the noman's land laughs