Willst du Erlösung von deiner brennenden Qual?
Do you want deliverance from your burning torment?
Suchst du den Ausweg aus diesem Jammertal?
Are you seeking the way out of this vale of tears?
In deinen Augen seh' ich die Pein dieser Welt.
In your eyes I see the pain of this world.
Ist es die Suche die dich am Leben hält?
Is it the search that keeps you alive?
Willst du Hoffnung?
Do you want hope?
Ist es das was dir fehlt?
Is that what you're missing?
Hast du Sehnsucht?
Do you have longing?
Träumst du immer noch?
Do you still dream?
Willst du Heilung?
Do you want healing?
Ist es das was dich quält?
Is that what torments you?
Hast du Sehnsucht?
Do you have longing?
Suchst du immer noch?
Are you still searching?
Willst du Vergebung fur deine endlose Schuld?
Do you want forgiveness for your endless guilt?
Suchst du die Antwort auf deine Ungeduld?
Are you seeking the answer to your impatience?
In deinen Augen seh' ich die Angst vor dir selbst.
In your eyes I see your fear of yourself.
Ist es der Zweifel der dich am Leben hält?
Is it the doubt that keeps you alive?
Willst du Hoffnung?
Do you want hope?
Ist es das was dir fehlt?
Is that what you're missing?
Hast du Sehnsucht?
Do you have longing?
Träumst du immer noch?
Do you still dream?
Willst du Heilung?
Do you want healing?
Ist es das was dich quält?
Is that what torments you?
Hast du Sehnsucht?
Do you have longing?
Suchst du immer noch?
Are you still searching?
Vater, vergib mir.
Father, forgive me.
Vater, vergib mir.
Father, forgive me.
Willst du Hoffnung?
Do you want hope?
Ist es das was dir fehlt?
Is that what you're missing?
Hast du Sehnsucht?
Do you have longing?
Träumst du immer noch?
Do you still dream?
Willst du Heilung?
Do you want healing?
Ist es das was dich quält?
Is that what torments you?
Hast du Sehnsucht?
Do you have longing?
Suchst du immer noch?
Are you still searching?