Translation of the song Ένας αλήτης πέθανε artist Sotiria Bellou

Greek

Ένας αλήτης πέθανε

English translation

A Punk Has Died

Ένας αλήτης πέθανε στου πάρκου την πλατεία

A punk has died in the plaza of the park

μα ούτε μάτια εδάκρυσαν ούτε καρδιές εράγισαν

But neiether did eyes tear up nor any hearts break

Άραγε, άραγε ποιος να ’ναι αιτία

I wonder, I wonder who was the cause (of his death)

αχ κακούργα, κακούργα κοινωνία

Ah! You cruel, you cruel society

Για κάποιο παραστράτημα, για μια συκοφαντία

Because of some mistake he was slandered

οι φίλοι τον μισήσανε κι οι πόρτες όλες κλείσανε

All of his friends hated him and all doors were closed to him

Άραγε, άραγε ποιος να ’ναι αιτία,

I wonder, I wonder who was the cause (of his death)

αχ κακούργα, κακούργα κοινωνία

Ah! You cruel, you cruel society

Ένας αλήτης πέθανε εχτές αργά το δείλι

A punk died yesterday, late in the evening

ο Χάρος τον αγκάλιασε εκεί που τον αντάμωσε

The grim reaper embraced him where he found him

Μέσα στου πάρκου στου πάρκου την πλατεία

In the plaza, in the plaza of the park

αχ κακούργα, κακούργα κοινωνία

Ah! You cruel, you cruel society

No comments!

Add comment