Pod tou skálou, kde proud řeky syčí
Under the rock where the river hisses
a kde ční červený kamení,
and where the red stones tower to the sky,
žije ten, co mi jen srdce ničí,
lives the one who's only destroying my heart,
koho já ráda mám k zbláznění.
the one I´m madly in love with.
Vím, že lásku jak trám lehce slíbí,
I know he promises love easily,
já ho znám, srdce má děravý,
I know him, his heart is full of holes,
ale já ho chci mít, mně se líbí,
but I want him, I fancy him,
bez něj žít už mě dál nebaví.
I no longer enjoy living without him.
Často k nám jezdívá s kytkou růží
He often comes to us with a bucket of roses,
nejhezčí z kaubojů v okolí.
the most handsome cowboy around.
Vestu má ušitou z hadích kůží,
His vest is sewn from snakeskin,
bitej pás, na něm pár pistolí.
fine belt and a few pistols on it.
Hned se ptá, jak se mám, jak se daří,
Right away he asks how I'm doing,
kdy mu prý už to svý srdce dám.
when will I finally give him my heart.
Na to já odpovím, že čas maří,
To that I answer that his time is wasted here,
srdce blíž Červený řeky mám.
my heart is closer to the Red River.
Pod tou skálou, kde proud řeky syčí
Under the rock where the river hisses
a kde ční červený kamení,
and where the red stones tower to the sky,
žije ten, co mi jen srdce ničí,
lives the one who's only destroying my heart,
koho já ráda mám k zbláznění.
the one I´m madly in love with.
Vím, že lásku jak trám lehce slíbí,
I know he promises love easily,
já ho znám, srdce má děravý,
I know him, his heart is full of holes,
ale já ho chci mít, mně se líbí,
but I want him, I fancy him,
bez něj žít už mě dál nebaví.
I no longer enjoy living without him.
Když je tma a jdu spát, noc je černá,
When it's dark and I go to sleep, the night is black,
hlavu mám bolavou závratí,
my head is sore and dizzy
ale já přesto dál budu věrná,
but I will remain faithful to him,
dokud sám se zas k nám nevrátí. (2×)
until he comes back to us again. (2 ×)