Tichý a vzdálený slyším hlas odkud zní?
I can hear a quiet distant voice, where it sounds from?
Slabý a zmámený do slov mě uvězní.
So weak and dazed, it ties me down by its words,
Stěží jen rozumím věcem na něž se ptá,
I can barely understand the things it asks me for,
nevím a nevím, jak jen mu odpovím.
I don't know and I don't know, what should I answer?
Pouze vítr ví, moudré slunce zná,
Only the wind knows, the wise sun knows,
ptáci hloubaví, láska líbezná
pondering birds, lovely love,
napoví mi půl a co dál?
they can tell me partly and the rest?
To pouze vítr ví, jen slunce zná.
Only the wind knows, only the sun knows.
Proč v dálce skály ční,
Why do rocks rise in the distance,
proč láska přichází?
why does love come?
Lidé jsou neteční,
People are indifferent,
proč těm vše vychází?
why does everything work out for them?
Proč já svět nezměním?
Why can't I change the world?
Proč líbat neumím?
Why don't I know how to kiss?
Nevím a nevím,
I don't know and I don't know,
snad jednou pochopím.
maybe one day I'll understand.
Pouze vítr ví, moudré slunce zná,
Only the wind knows, the wise sun knows,
ptáci hloubaví, láska líbezná
pondering birds, lovely love,
napoví mi půl a co dál,
they can tell me partly and the rest?
to pouze vítr ví, jen slunce zná.
Only the wind knows, only the sun knows.
Pouze vítr ví, moudré slunce zná,
Only the wind knows, the wise sun knows,
ptáci hloubaví, láska líbezná
pondering birds, lovely love,
napoví mi půl a co dál,
they can tell me partly and the rest?
to pouze vítr ví, jen slunce zná.
Only the wind knows, only the sun knows.
Jen slunce zná.
Only the sun knows.