وقت از نی کر شدن وقت عریان تر شدن
It's the time to get deafened by the pipe, the time of becoming barer [1]
گم شدن پیدا شدن بی در و پیکر شدن
The time of getting lost and become found again, getting all messed up
رد شو از هر نابلد در عبور از فصل بد
Cross all the unfamiliar in passing through of the bad season
رو به این بی منظره این غزل کش این جسد
Facing this unscenic, this sonnet killer, this corpse
این همه بیخاطره این همه بیپنجره
So much memoryless, so much windowless
خیلِ خود جلادِ تلخ، این زلال باکره
The crowd of the bitter own executioner, this clear virgin
بشنو از نی های نی، بشنو از بالای نی [1]
Hear humming of the pipe, hear from the top of the pipe
بشنو از نی های نی، بشنو از بالای نی
Hear humming of the pipe, hear from the top of the pipe
تار یار ما بدار خلوت ما بی حصار
Our partner's String, our solitude without fences [2]
مسلخ سبزینهها جنگل بیبرگ و باد
The slaughter of greenery, the leafless, windless forest
بشنو از این زخم جان بشنو از این ناگهان
Hear of this wound of the soul, hear of this sudden
بشنو از من بیدریغ در حضور غایبان
Hear from me without hesitation in the presence of the absentees
رد شو از آوار برگ، رد شو از فصل تگرگ
Cross the rubble of the leaves, pass through the hail season
رد شو از این زمهریر رد شو از دیوار مرگ
Cross this freezing cold, pass through the wall of death [3]
پر کن از می نای نی، بغض سیل آسای نی
Fill up the pipe with wine, the sadness flood of the pipe
بشنو از دل ضربهها بشنو از آوای نی
Hear the beats of heart, hear the sound of the pipe
وقت از نی کر شدن، وقت عریانتر شدن
It's the time to get deafened by the pipe, the time of becoming barer
گم شدن پیدا شدن، بی در و پیکر شدن
The time of getting lost and become found again, getting all messed up
بشنو از نی های نی، بشنو از بالای نی
Hear humming of the pipe, hear from the top of the pipe
بشنو از نی های نی، بشنو از بالای نی
Hear humming of the pipe, hear from the top of the pipe
تار یار ما بدار خلوت ما بیحصار
Our partner's String, our solitude without fences
مسلخ سبزینهها جنگل بی برگ و باد
The slaughter of greenery, the leafless, windless forest
بشنو از این زخم جان بشنو از این ناگهان
Hear of this wound of the soul, hear of this sudden
بشنو از من بیدریغ در حضور غایبان
Hear from me without hesitation in the presence of the absentees
رد شو از آوار برگ، رد شو از فصل تگرگ
Cross the rubble of the leaves, pass through the hail season
رد شو از این زمهریر، رد شو از دیوار مرگ
Cross this freezing cold, pass through the wall of death
پر کن از می نای نی بغض سیل آسای نی
Fill up the pipe with wine, the sadness flood of the pipe
بشنو از دل ضربهها بشنو از آوای نی
Hear the beats of heart, hear the sound of the pipe
وقت از نی کر شدن، وقت عاشقتر شدن
It's the time to get deafened by the pipe, the time of becoming barer
گم شدن پیدا شدن، وقف یکدیگر شدن
The time of getting lost and become found again, getting all messed up
بشنو از نی های نی بشنو از بالای نی
Hear humming of the pipe, hear from the top of the pipe
بشنو از نی های نی بشنو از بالای نی
Hear humming of the pipe, hear from the top of the pipe