امکان نداره حس تو از یاد این خونه بره
It's impossible that your feeling leaves the memory of this house
دردی که با عشق اومده با مرگ میتونه بره
A pain that has come with love can [only] leave with death
دنیامو دادم دست تو از هر طرف بن بست شه
I trusted my world to you so that it becomes a dead end on all sides
جداً کجا دیدی کسی با قاتلش همدست شه
Seriously, have your ever seen anyone aiding his murderer?!1
تب میکنم از فکر تو تا با خودم همدرد شم
Thinking of you, I've come down with a fever to sympathize with myself2
صدتا زمستونم بیاد امکان نداره سرد شم
Not [even] a hundred winters can cool me down
شاید تمامِ عمرمو درگیر ویرونی کنی
Maybe you inflict all my life with destruction
اما بدون با عشق من کاری نمیتونی کنی
But you can't do anything about my love
هرروز راهی میشی و باور ندارم رفتنو
You set out to leave everyday and I don't believe the separation
تنهاتر از اونم که از رفتن بترسونی منو
I'm so lonely that you can't scare me of leaving me
جز زخم هایی که زدی چیزی برام مرهم نشد
I have no cure other than the scars you have left on me
هر کار کردی با دلم این عشق در من کم نشد
No matter what you did to my heart, my love didn't subside
امکان نداره حس تو از یاد این خونه بره
It's impossible that your feeling leaves the memory of this house
دردی که با عشق اومده با مرگ میتونه بره
A pain that has come with love can [only] leave with death
دنیامو دادم دست تو از هر طرف بن بست شه
I trusted my world to you so that it becomes a dead end on all sides
جداً کجا دیدی کسی با قاتلش همدست شه
Seriously, have your ever seen anyone aiding his murderer?!