Translation of the song Tu nu-mi ceri luna artist Florin Dorian

Romanian

Tu nu-mi ceri luna

English translation

You Don't Ask Me for the Moon

Sunt multe fete

There are many

Cochete, brunete,

Stylish, brunette girls,

Brunete sunt mii,

There are thousands of brunettes,

Dar cu plete-aurii

But with golden hair

Câte-or fi?

How many they may be?

Ce minunate

How wonderful

Sunt toate,

They are all,

Și poate un locșor

And maybe they have

Au în inima lor

A little spot in their heart

Pentru dor.

For longing.

Dar din câte-s în lumea-ntreagă,

But of all the girls that are around the world,

Din sute și sute de mii,

Out of hundreds and hundreds of thousands,

Numai tu, numai tu mi-ești dragă,

Only you, only you are dear to me,

Și poate de ce nici nu știi.

And maybe you don't even know why.

Tu nu-mi ceri luna

You don't ask me for the moon

Și nici podoabe rare,

Or for the rare jewels,

Dar orice floare

But any flower

În părul tău e-o stea.

Becomes a star in your hair.

Ești ca un cântec

You're like a song

Ce-mi pare nou întruna.

That always seems new to me.

Tu nu-mi ceri luna,

You don't ask me for the moon,

Dar să ți-o dau aș vrea.

But I'd like to give it to you.

Ești ca un cântec

You're like a song

Ce-mi pare nou întruna.

That always seems new to me.

Tu nu-mi ceri luna,

You don't ask me for the moon,

Dar să ți-o dau aș vrea.

But I'd like to give it to you.

Pe serpentine

On serpentines

Cu tine ce bine,

With you, how nice

Ce bine-i în zori

How nice it is at dawn,

Când se-mbracă-n culori

When mountains and clouds

Munți și nori.

Are wearing colors.

Îți râd petale

Petals laugh

În cale și-mi pare,

In your way, and it seems,

Și-mi pare-un izvor,

It seems to me that a spring

Parcă-i fir sclipitor

Is like a glittering thread

În decor.

In the landscape.

Ce bogat strălucesc în soare

How rich they shine in the sun

Aceste minuni pământești!

These earthly wonders!

Te-ai oprit să culegi o floare,

You stopped to pick a flower,

Și-mi spui că mai mult nu-ți dorești.

And you tell me you don't want more.

Tu nu-mi ceri luna

You don't ask me for the moon

Și nici podoabe rare,

Or for the rare jewels,

Dar orice floare

But any flower

În părul tău e-o stea.

Becomes a star in your hair.

Ești ca un cântec

You're like a song

Ce-mi pare nou întruna.

That always seems new to me.

Tu nu-mi ceri luna,

You don't ask me for the moon,

Dar să ți-o dau aș vrea.

But I'd like to give it to you.

Tu nu-mi ceri luna,

You don't ask me for the moon,

Dar să ți-o dau aș vrea!

But I'd like to give it to you!

No comments!

Add comment