Translation of the song Non Succederà Più artist Elettra Lamborghini

Italian

Non Succederà Più

English translation

It Won't Happen Anymore

Elettra

Elettra

Elettra Lamborghini

Elettra Lamborghini

Quando ho bisogno di te succede che tu non ci sei

Whenever I need you, it so happens that you're not there

Troppa fiducia rovina l'amore e adesso un mistero sei tu

Too much confidence ruins love and now you're a mystery

Non succederà più che torni alle tre

You won't return at 03:00 anymore

E io mi addormento senza te

And me, I go to sleep without you

Eppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore ma

Yet you know that I have much need for love but

Non succederà più che dico di sì per farti contento e penso

I won't say yes to make you happy anymore and I think

Non succederà più d'amore te ne ho dato tanto

Love won't happen anymore, I gave you plenty of it

Non devo dartene più (non devo dartene più)

I don't need to give you it anymore (I don't need to give you it anymore)

E devo pensare un po' a me (devo pensare un po' a me)

And I must think a bit about myself (I must think a bit about myself)

Guardarmi intorno se è notte, se è giorno deciderlo senza di te

Looking around me if it's night...if it's day, deciding it without you

Non succederà più almeno per me di amare chi troppo vola

At least for me I won't love anymore those who fly away too much

Non succederà più se averti vuol dire star sola

It won't happen anymore if having you means being alone

Non succederà più che torni alle tre e io mi addormento senza

You won't return at 03:00 anymore and I go to sleep without you

Non succederà più morire per la tua assenza (ma mi ci vedi cosi)

I won't die anymore for your absence (but I am seen like this)

A dirti sempre di sì

Telling you yes always

Sei stata lo sei sempre e lo sarai

You were, you are always, and you will be

La donna che ho voluto e che vorrei

the woman who I wanted and who I would like

Succederà più che torno alle tre

I will return at 03:00 more

E tu ti addormenti senza me

and you go to sleep without me

Succederà più d'amore te ne ho dato tanto

Love will happen more, I gave you plenty of it

Non succederà più

It won't happen anymore

Guardarmi intorno se è notte, se è giorno

Looking around me if it's night and if it's day

Non succederà più

It won't happen anymore

E poi non parliamone più

And then we won't talk about it anymore

Ma non succederà più che dico di sì

But I won't say yes anymore

Per farti contento e penso

to make you happy and I think

Non succederà più d'amore te ne ho dato tanto ma

Love won't happen anymore, I gave you plenty of it but

Ma non succederà più che torni alle tre

But you won't return at 03:00 anymore

E io mi addormento senza te

And I go to sleep without you

Eppure lo sai che ho tanto bisogno d'amore ma

Yet you know that I have much love but...

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment