Translation of the song Acuérdate De Mí artist Morat

Spanish

Acuérdate De Mí

English translation

Remember Me

Quiero confesarte que ya tengo la certeza

I want to confess to you that I already have the certainty

De que tu recuerdo vive adentro de mi piel

That your memory lives inside my skin

Tengo un corazón que esta perdiendo la cabeza

I have a heart that is losing its mind

Por que se dio cuenta que ha caído ante tus pies

Because it realized that it has fallen before your feet

Busco algún pretexto para acercarme a tu lado

I look for any excuse to get close to your side

Si me sale bien tal vez parezca accidental

If I get it right it might seem accidental

Por fin usaré todo el coraje que he guardado

Finally I will use all the courage I have saved

Para confesarte lo que nunca pude hablar

To confess what I could never say

Quiero convencerte

I want to convince you

Pero no quiero arriesgarme a perderte y que te quieras ir

But I don't want to risk losing you and you wanting to leave

Por que siempre que te miro yo nunca se muy bien que decir

Because whenever I look at you I never know very well what to say

Acuérdate de mí

Remember me

Por si tu corazón busca algún dueño

In case your heart looks for an owner

O si quieres un beso en algún sueño

Or if you want a kiss in some dream

O si quieres más noches de las que no te den ganas de dormir

Or if you want more nights that make you not want to sleep

Acuérdate de mí

Remember me

Que para mí tú siempre vas primero

That to me you always come first

Yo soy discreto pero igual te quiero

I'm discreet but I still love you

Perdón si no he sabido como hablarte de lo que siento por ti

Sorry if I haven't known how to talk to you about how I feel about you

Acuérdate de mí

Remember me

Nunca he estado cerca de aprender como olvidarte

I've never been close to learning how to forget you

Para ser honesto nunca lo quise intentar

To be honest I never wanted to try

Vivo con la maldición de verte en todas partes

I live with the curse of seeing you everywhere

Aunque al fin y al cabo me hace falta verte más

Despite everything I need to see you more

Quiero convencerte

I want to convince you

Pero no quiero arriesgarme a perderte y que te quieras ir

But I don't want to risk losing you and you wanting to leave

Por que siempre que te miro yo nunca se muy bien que decir

Because whenever I look at you I never know very well what to say

Acuérdate de mí

Remember me

Por si tu corazón busca algún dueño

In case your heart looks for an owner

O si quieres un beso en algún sueño

Or if you want a kiss in some dream

O si quieres más noches de las que no te den ganas de dormir

Or if you want more nights that make you not want to sleep

Acuérdate de mí

Remember me

Que para mí tú siempre vas primero

That to me you always come first

Yo soy discreto pero igual te quiero

I'm discreet but I still love you

Perdón si no he sabido como hablarte de lo que siento por ti

Sorry if I haven't known how to talk to you about how I feel about you

Acuérdate de mí

Remember me

Cuando alguien más te haya olvidado

When someone else has forgotten you

Yo me acorde de ti siempre que estuve enamorado

I remembered you whenever I was in love

Si tú no estás amor

If you're not here, love

Si tú no estás amor

If you're not here, love

¿Dónde me quedo yo?

What happens to me?

Acuérdate de mí

Remember me

Que yo por ti he sido un soldado

That I have been a soldier for you

Yo me acorde de ti en todas tus guerras del pasado

I stayed beside you in all your past wars

Si tú no estás amor

If you're not here, love

Si tú no estás amor

If you're not here, love

¿Dónde me quedo yo?

What happens to me?

Acuérdate de mí

Remember me

Por si tu corazón busca algún dueño

In case your heart looks for an owner

O si quieres mil besos en un sueño

Or if you want a kiss in some dream

O si quieres más noches en las que no te den ganas de dormir

Or if you want more nights that make you not want to sleep

Acuérdate de mí (No)

Remember me (No)

Que para mi tú siempre vas primero(que para mi tú siempre iras primero)

That to me you always come first (To me you always go first)

Yo soy discreto pero igual te quiero (¡Cuánto te quiero!)

I'm discreet but I still love you (How I love you!)

Pero si no he sabido como hablarte de lo que siento por ti

But if I haven't known how to talk to you about how I feel about you

Acuérdate de mí

Remember me

No comments!

Add comment