Translation of the song Ahora que no puedo hablar artist Morat

Spanish

Ahora que no puedo hablar

English translation

Now That I Can't Say Anything

Quizá el porqué de mis errores sin excusas

Perhaps the reason for my unforgivable mistakes

No te han dejado recordar que me querías

They haven't let you remember that you loved me

Y que si te nombro a cada una de mis musas

And that if I were to name every one of my muses

Y no te nombró a ti seguro dolería

It'd surely hurt not to name you

Sueño con que tus ojos cedan y se empañen

It's my dream for your eyes to give in and well up

Que mis canciones sean la más cruel compañía

For my songs to make the cruelest company

Si me preguntas por qué quiero que me extrañes

If you ask me why I want you to miss me

Puedo explicarte pero no lo entenderías

I could tell you, but you wouldn't understand

Y ahora que no puedo hablar

And now that I can't say anything

Voy a rogarle a sus recuerdos que aparezcan

I'm going to pray that those memories appear

Que por las noches sin dañarte, te enloquezcan

That they drive you crazy at night without hurting you

No queda nada si te vas, no queda nada si te vas.

Nothing will be left if you leave, nothing will be left if you leave

Y ahora que no puedo hablar

And now that I can't say anything

Porque hay palabras que sentaron la protesta

Because there are words that set up protest

Te las llevaste, no eran tuyas, eran nuestras

You took them with you, they weren't yours, they were ours

No queda nada si te vas, no queda nada si te vas

Nothing will be left if you leave, nothing will be left if you leave

Y no regresas.

And don't come back

Lo que es extraño es que te canto sin sentido

What's strange is that I'm singing this song pointlessly

Esta canción es imposible dedicarla

To you; it no longer has any use

Y aunque me duela el aceptar que la he perdido

And though it hurts to accept that I've lost it

Hoy duele más saber que no podré buscarla.

Today it hurts more to know that I won't be able to find it

Y ahora que no puedo hablar

And now that I can't say anything

Voy a rogarle a sus recuerdos que aparezcan

I'm going to pray that those memories appear

Que por las noches sin dañarte, te enloquezcan

That they drive you crazy at night without hurting you

No queda nada si te vas, no queda nada si te vas.

Nothing will be left if you leave, nothing will be left if you leave

Y ahora que no puedo hablar

And now that I can't say anything

Porque hay palabras que sentaron la protesta

Because there are words that set up protest

Te las llevaste, no eran tuyas, eran nuestras

You took them with you, they weren't yours, they were ours

No queda nada si te vas, no queda nada si te vas

Nothing will be left if you leave, nothing will be left if you leave

Y no regresas.

And don't come back

Y ahora que no puedo hablar

And now that I can't say anything

Cada segundo sin tu voz parece eterno

Every second that passes without your voice feels like an eternity

Cada mirada accidental es un infierno

Every inadvertent look is hell

No queda nada si te vas, no queda nada si te vas

Nothing will be left if you leave, nothing will be left if you leave

Y no regresas.

And don't come back

No comments!

Add comment