Quizá el porqué de mis errores sin excusas
Perhaps the reason for my unforgivable mistakes
No te han dejado recordar que me querías
They haven't let you remember that you loved me
Y que si te nombro a cada una de mis musas
And that if I were to name every one of my muses
Y no te nombró a ti seguro dolería
It'd surely hurt not to name you
Sueño con que tus ojos cedan y se empañen
It's my dream for your eyes to give in and well up
Que mis canciones sean la más cruel compañía
For my songs to make the cruelest company
Si me preguntas por qué quiero que me extrañes
If you ask me why I want you to miss me
Puedo explicarte pero no lo entenderías
I could tell you, but you wouldn't understand
Y ahora que no puedo hablar
And now that I can't say anything
Voy a rogarle a sus recuerdos que aparezcan
I'm going to pray that those memories appear
Que por las noches sin dañarte, te enloquezcan
That they drive you crazy at night without hurting you
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas.
Nothing will be left if you leave, nothing will be left if you leave
Y ahora que no puedo hablar
And now that I can't say anything
Porque hay palabras que sentaron la protesta
Because there are words that set up protest
Te las llevaste, no eran tuyas, eran nuestras
You took them with you, they weren't yours, they were ours
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas
Nothing will be left if you leave, nothing will be left if you leave
Y no regresas.
And don't come back
Lo que es extraño es que te canto sin sentido
What's strange is that I'm singing this song pointlessly
Esta canción es imposible dedicarla
To you; it no longer has any use
Y aunque me duela el aceptar que la he perdido
And though it hurts to accept that I've lost it
Hoy duele más saber que no podré buscarla.
Today it hurts more to know that I won't be able to find it
Y ahora que no puedo hablar
And now that I can't say anything
Voy a rogarle a sus recuerdos que aparezcan
I'm going to pray that those memories appear
Que por las noches sin dañarte, te enloquezcan
That they drive you crazy at night without hurting you
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas.
Nothing will be left if you leave, nothing will be left if you leave
Y ahora que no puedo hablar
And now that I can't say anything
Porque hay palabras que sentaron la protesta
Because there are words that set up protest
Te las llevaste, no eran tuyas, eran nuestras
You took them with you, they weren't yours, they were ours
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas
Nothing will be left if you leave, nothing will be left if you leave
Y no regresas.
And don't come back
Y ahora que no puedo hablar
And now that I can't say anything
Cada segundo sin tu voz parece eterno
Every second that passes without your voice feels like an eternity
Cada mirada accidental es un infierno
Every inadvertent look is hell
No queda nada si te vas, no queda nada si te vas
Nothing will be left if you leave, nothing will be left if you leave
Y no regresas.
And don't come back