Translation of the song Celestina artist Morat

Spanish

Celestina

English translation

Celestina

Hay un nudo en tu garganta y usas falda de piel

There is a knot in your throat and you wear a leather skirt

Vives a media cuadra de un motel

You live half a block from a motel

Hay dos litros de brugal, menticas y las cortinas

There are two litres of Brugal, Menticas and the curtains

Son las sábanas que usabas ayer

They are the bedsheets you used yesterday

Los tacones te suenan antes de caminar

The heels sound before walking

Si Celestina te vuelve a llamar

When Celestina calls you again

¿Por qué gritas?

Why do you scream?

Si has caído tan hondo que no puedo escuchar

If you fell so deep that I can´t hear you

¿Por qué lloras?

Why du you cry?

Cuando el agua que sale es agua de mar

When the water that comes out is sea water

Quiero contarte un secreto

I want to tell you a secret

Que te diga algo que es bueno que sepas

That tells you something that would be good for you to know

Es que la vista me engaña

It is that the sight deceives me

Que sigues tan lejos que sigues tan cerca

That you are still so far, that you are still so close

Quiero contarte un secreto y me dirás

I want to tell you a secret and you will tell me

Si es que ya te fuiste o ya te vas

If you already left or if you are leaving

[Instrumental]

[Instrumental]

Si el polvo que te echas no es para maquillar

When the dust you throw is not for make up

Si tu plan de un martes es bacanal

When your plan for a tuesday is a wild party

Si cobras por tu risa y pagas para olvidar

When you earn for your laugh and pay to forget

Si eres caríe en muela de la ciudad

When you are caries in the molar of the city

Si tus besos ya se venden a el por mayor

When your kisses are sold to the highest bidder

Si tu hígado ya no es colador

When your liver isn´t a sieve

¿Por qué gritas?

Why do you scream?

Si has caído tan hondo que no puedo escuchar

If you fell so deep that I can´t hear you

¿Por qué lloras?

Why du you cry?

Cuando el agua que sale es agua de mar

When the water that comes out is sea water

Quiero contarte un secreto

I want to tell you a secret

Que te diga algo que es bueno que sepas

That tells you something that would be good for you to know

Es que la vista me engaña

It is that the sight deceives me

Que sigues tan lejos que sigues tan cerca

That you are still so far, that you are still so close

Quiero contarte un secreto y me dirás

I want to tell you a secret and you will tell me

Si es que ya te fuiste o ya te vas

If you already left or if you are leaving

[Ya vi lo que tú me escondes

[I already saw what you hide from me

Ahora más bien muestra cómo te olvido

Now better show me how to forget you

Dime por qué me respondes

Tell me why you answer me

Cuando todo esto es tiempo perdido] x3

When all this is lost time] x3

Quiero contarte un secreto

I want to tell you a secret

Que te diga algo que es bueno que sepas

That tells you something that would be good for you to know

Es que la vista me engaña

It is that the sight deceives me

Que sigues tan lejos que sigues tan cerca

That you are still so far, that you are still so close

Quiero contarte un secreto y me dirás

I want to tell you a secret and you will tell me

Si es que ya te fuiste o ya te vas

If you already left or if you are leaving

No comments!

Add comment