Translation of the song Cuando nadie ve artist Morat

Spanish

Cuando nadie ve

English translation

When nobody is watching

(Oh, oh, oh, oh, oh...)

(Oh, oh, oh, oh, oh...)

Soñé un verano que se hiciera eterno

I dreamed of a summer that would last forever

desde el momento en que vi tu mirada,

from the moment my eyes met yours,

me derretiste con esa mirada. (Oh, oh, oh, oh, oh...)

You melted my heart with that look. (Oh, oh, oh, oh...)

Pero el verano se volvió un invierno

But summer turned into winter

cuando vi que otros brazos te esperaban,

when I saw that someone else's arms were awaiting you,

me congelé mientras yo te esperaba.

I froze as I waited for you.

Y ahora entiendo cual es mi papel. (Oh, oh...)

Now I understand what is my role. (Oh, oh...)

nos queremos cuando nadie ve,

we love each other when nobody is watching )*

las balas perdidas de este amor, (Oh, oh...)

the stray bullets of this love(Oh, oh...)

prefiero no verlas en mi piel

I'd rather not to see them in my own skin

Coro:

Chorus:

Si me preguntan por ti (Oh, oh...)

If they'll ask me about you (Oh, oh...)

diré que es mentira,

I'll say it's a lie

que toda una vida he soñado contigo,

that I've dreamed about you my whole life...

¡yo sueño contigo!

I dream about you!

Si me preguntan por ti (Oh, oh...)

If they ask me about you (Oh, oh...)

diré que no es cierto,

I'll say it's not true

que duele por dentro que no estés conmigo,

that it hurts inside that you're not with me...

¡Te quiero conmigo!

I want you to be with me!

Te miro, me miras y el mundo no gira,

I look at you, you look at me and the world stops turning,

¡todo parece mentira! (Oh, oh, oh, oh...)

Everything is a lie! (Oh, oh, oh, oh...)

Tú sigues, yo sigo, es nuestro castigo

You keep at it, I keep at it, it is our punishment

fingir que somos amigos.

to pretend that we are [just] friends.

Y cuando no hayan testigos

And when there are no witnesses

mi vida entera te daré cuando nadie ve.

I'll give my entire life to you... when nobody is watching.

(Oh, oh, oh, oh...)

(Oh, oh, oh, oh...)

Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)...

When nobody is watching (Oh, oh, oh, oh...)

Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)...

When nobody is watching (Oh, oh, oh, oh...)

Y ahora entiendo cual es mi papel.

Now I understand what is my role.

nos queremos cuando nadie ve,

we love each other when nobody is watching

las balas perdidas de este amor

the stray bullets of this love

prefiero no verlas en mi piel.

I'd rather not to see them in my own skin

Coro:

Chorus:

Si me preguntan por ti (Oh, oh...)

If they'll ask me about you (Oh, oh...)

diré que es mentira,

I'll say it's a lie

que toda una vida he soñado contigo,

that I've dreamed about you my whole life...

¡Yo sueño contigo!

I dream about you!

Si me preguntan por ti (Oh, oh...)

If they ask me about you (Oh, oh...)

diré que no es cierto,

I'll say it's not true

que duele por dentro que no estés conmigo,

that it hurts inside that you're not with me...

¡Te quiero conmigo! (Oh, oh, oh, oh...)

I want you to be with me!

Te miro, me miras y el mundo no gira,

I look at you, you look at me and the world stops turning,

¡todo parece mentira! (Oh, oh, oh, oh...)

Everything is a lie! (Oh, oh, oh, oh...)

Tú sigues, yo sigo, es nuestro castigo

You keep at it, I keep at it, it is our punishment

fingir que somos amigos.

to pretend that we are [just] friends.

Y cuando no hayan testigos

And when there are no witnesses

mi vida entera te daré cuando nadie ve.

I'll give my entire life to you... when nobody is watching.

(Oh, oh, oh, oh...)

(Oh, oh, oh, oh...)

Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)...

When nobody is watching (Oh, oh, oh, oh...)

Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)...

When nobody is watching (Oh, oh, oh, oh...)

Si me preguntan por ti

If they'll ask me about you

diré que es mentira,

I'll say it's a lie

que toda una vida he soñado contigo,

that I've dreamed about you my whole life...

¡Yo sueño contigo! (¡contigo!)

I dream about you!

Si me preguntan por ti (Oh, oh...)

If they ask me about you (Oh, oh...)

diré que no es cierto,

I'll say it's not true

que duele por dentro que no estés conmigo,

that it hurts inside that you're not with me...

¡Te quiero conmigo!

I want you to be with me!

(Oh, oh, oh, oh...)

(Oh, oh, oh, oh...)

Te miro, me miras y el mundo no gira,

I look at you, you look at me and the world stops turning,

¡todo parece mentira! (Oh, oh, oh, oh...)

Everything is a lie! (Oh, oh, oh, oh...)

Tú sigues, yo sigo, es nuestro castigo

You keep at it, I keep at it, it is our punishment

fingir que somos amigos.

to pretend that we are [just] friends.

Y cuando no hayan testigos

And when there are no witnesses

mi vida entera te daré cuando nadie ve.

I'll give my entire life to you... when nobody is watching.

No comments!

Add comment