(Oh, oh, oh, oh, oh...)
(Oh, oh, oh, oh, oh...)
Soñé un verano que se hiciera eterno
I dreamed of a summer that would last forever
desde el momento en que vi tu mirada,
from the moment my eyes met yours,
me derretiste con esa mirada. (Oh, oh, oh, oh, oh...)
You melted my heart with that look. (Oh, oh, oh, oh...)
Pero el verano se volvió un invierno
But summer turned into winter
cuando vi que otros brazos te esperaban,
when I saw that someone else's arms were awaiting you,
me congelé mientras yo te esperaba.
I froze as I waited for you.
Y ahora entiendo cual es mi papel. (Oh, oh...)
Now I understand what is my role. (Oh, oh...)
nos queremos cuando nadie ve,
we love each other when nobody is watching )*
las balas perdidas de este amor, (Oh, oh...)
the stray bullets of this love(Oh, oh...)
prefiero no verlas en mi piel
I'd rather not to see them in my own skin
Si me preguntan por ti (Oh, oh...)
If they'll ask me about you (Oh, oh...)
diré que es mentira,
I'll say it's a lie
que toda una vida he soñado contigo,
that I've dreamed about you my whole life...
¡yo sueño contigo!
I dream about you!
Si me preguntan por ti (Oh, oh...)
If they ask me about you (Oh, oh...)
diré que no es cierto,
I'll say it's not true
que duele por dentro que no estés conmigo,
that it hurts inside that you're not with me...
¡Te quiero conmigo!
I want you to be with me!
Te miro, me miras y el mundo no gira,
I look at you, you look at me and the world stops turning,
¡todo parece mentira! (Oh, oh, oh, oh...)
Everything is a lie! (Oh, oh, oh, oh...)
Tú sigues, yo sigo, es nuestro castigo
You keep at it, I keep at it, it is our punishment
fingir que somos amigos.
to pretend that we are [just] friends.
Y cuando no hayan testigos
And when there are no witnesses
mi vida entera te daré cuando nadie ve.
I'll give my entire life to you... when nobody is watching.
(Oh, oh, oh, oh...)
(Oh, oh, oh, oh...)
Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)...
When nobody is watching (Oh, oh, oh, oh...)
Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)...
When nobody is watching (Oh, oh, oh, oh...)
Y ahora entiendo cual es mi papel.
Now I understand what is my role.
nos queremos cuando nadie ve,
we love each other when nobody is watching
las balas perdidas de este amor
the stray bullets of this love
prefiero no verlas en mi piel.
I'd rather not to see them in my own skin
Si me preguntan por ti (Oh, oh...)
If they'll ask me about you (Oh, oh...)
diré que es mentira,
I'll say it's a lie
que toda una vida he soñado contigo,
that I've dreamed about you my whole life...
¡Yo sueño contigo!
I dream about you!
Si me preguntan por ti (Oh, oh...)
If they ask me about you (Oh, oh...)
diré que no es cierto,
I'll say it's not true
que duele por dentro que no estés conmigo,
that it hurts inside that you're not with me...
¡Te quiero conmigo! (Oh, oh, oh, oh...)
I want you to be with me!
Te miro, me miras y el mundo no gira,
I look at you, you look at me and the world stops turning,
¡todo parece mentira! (Oh, oh, oh, oh...)
Everything is a lie! (Oh, oh, oh, oh...)
Tú sigues, yo sigo, es nuestro castigo
You keep at it, I keep at it, it is our punishment
fingir que somos amigos.
to pretend that we are [just] friends.
Y cuando no hayan testigos
And when there are no witnesses
mi vida entera te daré cuando nadie ve.
I'll give my entire life to you... when nobody is watching.
(Oh, oh, oh, oh...)
(Oh, oh, oh, oh...)
Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)...
When nobody is watching (Oh, oh, oh, oh...)
Cuando nadie ve (Oh, oh, oh, oh...)...
When nobody is watching (Oh, oh, oh, oh...)
Si me preguntan por ti
If they'll ask me about you
diré que es mentira,
I'll say it's a lie
que toda una vida he soñado contigo,
that I've dreamed about you my whole life...
¡Yo sueño contigo! (¡contigo!)
I dream about you!
Si me preguntan por ti (Oh, oh...)
If they ask me about you (Oh, oh...)
diré que no es cierto,
I'll say it's not true
que duele por dentro que no estés conmigo,
that it hurts inside that you're not with me...
¡Te quiero conmigo!
I want you to be with me!
(Oh, oh, oh, oh...)
(Oh, oh, oh, oh...)
Te miro, me miras y el mundo no gira,
I look at you, you look at me and the world stops turning,
¡todo parece mentira! (Oh, oh, oh, oh...)
Everything is a lie! (Oh, oh, oh, oh...)
Tú sigues, yo sigo, es nuestro castigo
You keep at it, I keep at it, it is our punishment
fingir que somos amigos.
to pretend that we are [just] friends.
Y cuando no hayan testigos
And when there are no witnesses
mi vida entera te daré cuando nadie ve.
I'll give my entire life to you... when nobody is watching.