Translation of the song Para Que Nadie Se Entere artist Morat

Spanish

Para Que Nadie Se Entere

English translation

So that nobody notices

Sé que es un secreto a voces

I know it's an open secret,

Que yo quiero algo contigo

That I want something of you.

Por las noches siempre sueño

During the night I always dream,

Verte cada amanecer

Of seeing you at dawn.

Por el miedo a delatarme

Because of the fear of denouncing me,

Yo soy mi propio enemigo

I am my own enemy.

Todavía no sé qué batallas

I still don't know which battles,

Deba emprender

I must begin.

Y aún recuerdo

And I still remember,

La locura y el miedo

The craziness and the fear,

El intento de guardar un secreto

The attempt to keep a secret.

Y no puedo más

And I can't do this anymore.

Para que nadie se entere

So that nobody notices,

Voy a fingir con mi mirada

I will pretend with my look.

Y mi sonrisa enamorada

And my smile that's in love,

Será una cosa de los dos

Will be a thing of only us two.

Para que nadie se entere

So that nobody notices,

Voy a seguirte a todas partes

I will follow you everywhere,

Sin avisarte desde antes

Without advising you previously.

Para disimular mi amor

To hide my love,

Voy a ignorar mi corazón

I will ignore my heart.

Y si yo no me equivoco

And if I'm not wrong,

No me falta valentía

I don't need bravery,

Pero sigo siendo vulnerable

But I keep being vulnerable,

Si oigo tu voz

If I hear your voice.

Y si cualquiera me pregunta

And if anybody asks me,

Como camuflar mi herida

How I camouflage my wound,

Yo he aprendido a convivir con ella

I learned to live with it,

Sin decirte adiós

Without telling you good-bye.

Y aún recuerdo

And I still remember,

La locura y el miedo

The craziness and the fear,

El intento de guardar un secreto

The attempt to keep a secret.

Y no puedo más

And I can't do this anymore.

Para que nadie se entere

So that nobody notices,

Voy a fingir con mi mirada

I will pretend with my look.

Y mi sonrisa enamorada

And my smile that's in love,

Será una cosa de los dos

Will be a thing of only us two.

Para que nadie se entere

So that nobody notices,

Voy a seguirte a todas partes

I will follow you everywhere,

Sin avisarte desde antes

Without advising you previously.

Para disimular mi amor

To hide my love,

Voy a ignorar mi corazón

I will ignore my heart.

Para que nadie se entere

So that nobody notices,

Confesaré mis intenciones

I will confess my intentions,

Pero diré que son rumores

But I will say that they are rumors,

Para robarme tu atención

To steal myself your attention.

Para que nadie se entere

So that nobody notices,

Voy a fingir con mi mirada

I will pretend with my look.

Y mi sonrisa enamorada,

And my smile that's in love,

Será una cosa de los dos.

Will be a thing of only us two.

Para que nadie se entere

So that nobody notices,

Voy a seguirte a todas partes

I will follow you everywhere,

Sin avisarte desde antes

Without advising you previously,

Para disimular mi amor

To hide my love...

No comments!

Add comment