Translation of the song Princesas artist Morat

Spanish

Princesas

English translation

Princesses

Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar

I keep looking for a sudden smile at a bar

Una calada de algo que me pueda colocar

A puff of something that can locate me

Una película que consiga hacerme llorar, ahá

A movie that continues to make me cry, yeah

Cambiar un “no me creo nada” por “te quiero, chaval”

To change an I don't believe in anything to I love you, boy

Cualquier excusa, una chorrada, es buena para brindar

Whatever excuse, nonsense, it's good for having a toast

Soltar en una carcajada todo el aire y después respirar

To release all the air in a burst of loud laughter and then breathe in

Sentirme como una colilla entre unos labios al fumar

To feel like the end of a cigarette between some lips while smoking

Colgarme de cualquiera que le guste trasnochar

To hang myself up with anyone that likes to stay up all night

Qué inoportuno fue decirte “me tengo que largar”

How unfortunate it was to tell you I have to let go

Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar

But how well it is now, I don't want to talk again

De princesas que buscan

About princesses that look for

Tipos que coleccionar

The types that make collections

A los pies de su cama

At the feet of their bed

Eres algo que he olvidado ya

You are something that I have already forgotten

Ando silbando me paro con la gente a charlar

I walk whistling, I stop to chat with people

Me tomo algo, sonrío y me lo vuelvo a tomar

I drink something, I smile and I drink again

Escucho música y me pongo a bailar

I listen to music and I start to dance

Sigo flipando cuando veo mi cara en el as

I keep going crazy when I see my face in the ace

Últimamente las cosas cambian cada vez más

Lately, things change more each time

A veces pienso que algo malo viene detrás

Sometimes I think that something bad comes back

Me siento como una colilla entre unos labios al fumar

I'm feeling myself like the end of a cigarette between some lips while smoking

Me cuelgo de cualquiera que le guste trasnochar

I'm hanging myself up with anyone that likes to stay up all night

Qué inoportuno fue decirte “me tengo que largar”

How unfortunate it was to tell you I have to let go

Pero qué bien estoy ahora, no quiero volver a hablar

But how well it is now, I don't want to talk again

De princesas que buscan

About princesses that look for

Tipos que coleccionar

The types that make collections

A los pies de su cama

At the feet of their bed

Eres algo, no quiero volver a hablar

You are something, I don't want to talk again

De princesas que buscan

About princesses that look for

Tipos que coleccionar

The types that make collections

A los pies de su cama

At the feet of their bed

Eres algo que he olvidado ya

You are something that I have already forgotten

Sigo buscando una sonrisa de repente en un bar

I keep looking for a sudden smile at a bar

Una calada de algo que me pueda colocar

A puff of something that can locate me

Una película que consiga hacerme llorar

A movie that continues to make me cry

De princesas que buscan

About princesses that look for

Tipos que coleccionar

The types that make collections

A los pies de su cama

At the feet of their bed

Eres algo, no quiero volver a hablar

You are something, I don't want to talk again

De princesas que buscan

About princesses that look for

Tipos que coleccionar

The types that make collections

A los pies de su cama

At the feet of their bed

Eres algo que he olvidado ya

You are something that I have already forgotten

No comments!

Add comment