Translation of the song Punto y aparte artist Morat

Spanish

Punto y aparte

English translation

New paragraph

Para dejar de arrepentirme por decirte que no,

For me to stop regretting that I said NO to you,

no estoy seguro si me alcanza la vida.

I'm not sure if I'll ever have a [normal] life.

Si fue por mí que tú lloraste ese adiós

If it was my fault that you cried over that goodbye

yo también cargo esa herida.

I also carry that [same] wound myself.

Por más de un año yo contuve la respiración,

I have held my breath for over a year,

por trece meses pensé en lo que diría

for thirteen months I thought about what would I say

y aunque te vi, ya no me sale la voz

and although I saw you, I no longer have the strength in my voice

ni el aire que antes tenía.

nor the urge [to say it] that I had before )*

Pre-coro:

[Pre-chorus:]

Sé que soy culpable del tiempo perdido

I know I'm to blame for wasting time

y que mi promesa se fue con una canción

and that my promise went away together with a song

al montarme en ese avión.

of me getting on that plane.

Y hoy...

And today...

Coro:

[Chorus:]

Vuelvo a encontrarte

I'll find you again

y haré de todo para no soltarte,

and I'll do everything to not let go of you,

porque yo nunca me cansé de amarte

because I never got tired of loving you

y quedan cartas que no he puesto en juego.

I still have cards left that I have not played yet.

Punto y aparte,

New paragraph )**

tú sabes bien que yo no juro en vano

you know very well that I don't swear in vain

y estoy jurando no soltar tus manos

and I swear not to let go of your hands

y si es por ti las mías pongo al fuego,

and if it's for you, I'll set mine on fire

a las cenizas no les tengas miedo,

down to ashes, don't be afraid of them,

que si te quemas yo también me quemo,

[Because] if you get burned, I get burned too

vuelvo a encontrarte.

I'll find you again

Puedo explicarte cada signo de interrogación,

I can explain to you each question mark,

si tú me miras tal y como lo hacías

if you just look at me as you did

cuando pensé por fin la guerra acabó

when I thought finally the fight is over

fuiste una bala perdida.

you were a stray bullet.

Pre-coro:

[Pre-chorus:]

Sé que soy culpable del tiempo perdido

I know I'm to blame for wasting time

y que mi promesa se fue con una canción

and that my promise went away together with a song

al montarme en ese avión.

of me getting on that plane.

Y hoy...

And today...

Coro:

[Chorus:]

Vuelvo a encontrarte

I'll find you again

y haré de todo para no soltarte,

and I'll do everything to not let go of you,

porque yo nunca me cansé de amarte

because I never got tired of loving you

y quedan cartas que no he puesto en juego.

I still have cards left that I have not played yet.

Punto y aparte,

New paragraph.

tú sabes bien que yo no juro en vano

you know very well that I don't swear in vain

y estoy jurando no soltar tus manos

and I swear not to let go of your hands

y si es por ti las mías pongo al fuego,

and if it's for you, I'll set mine on fire

a las cenizas no les tengas miedo,

down to ashes, don't be afraid of them,

que si te quemas yo también me quemo...

[Because] if you get burned, I get burned too ...

Vuelvo a encontrarte

I'll find you again

y haré de todo para no soltarte...

and I'll do everything to not let go of you ...

Porque yo nunca me cansé de amarte

Because I never got tired of loving you

y quedan cartas que no he puesto en juego.

I still have cards left that I have not played yet.

Punto y aparte,

New paragraph.

tú sabes bien que yo no juro en vano

you know very well that I don't swear in vain

y estoy jurando no soltar tus manos

and I swear not to let go of your hands

(no soltar tus manos)

(not to let go of your hands)

y si es por ti las mías pongo al fuego,

and if it's for you, I'll set mine on fire

a las cenizas no les tengas miedo,

down to ashes, don't be afraid of them,

(no le tengas miedo)

(don't be afraid of them)

que si te quemas yo también me quemo...

[Because] if you get burned, I get burned too ...

No comments!

Add comment