Translation of the song A un passo dalla luna artist Rocco Hunt

Italian

A un passo dalla luna

English translation

One step away from the moon

Guardo il cielo e proprio lì una stella cade

I look at the sky and right there a star falls

Tu che balli appena uscita da un locale

It's you dancing after getting out of a club

Dopo un po' la timidezza ti scompare

After a while your shyness disappears

E ci troviamo a riva soli affianco al mare

And we find ourselves alone by the sea

Fai finta che sei a un passo dalla luna

Pretend that you are one step away from the moon

E fidati se dico sei bella da paura

And trust me if I say you are ridiculously beautiful

Facciamo finta che l'estate è solo nostra

Let's pretend that sommer is only ours

Anche il mare ci guarda, sembra lo faccia apposta

Even the sea is watching us, it seems like it does it on purpose

Quando penso a te io sorrido

When I think of you I smile

E dopo non m'importa di niente

And after it I don't care about anything else

Se il vestito mi scende

If the dress falls on me

Tu ti perdi completamente

You lose yourself completely

Ora sorridi ancora

Now keep smiling

Che anche se è tardi dormi da me

'Cause even if it's late sleep at my place

Ti aspetto da una vita intera, intera, oh-oh

I've been waiting for you my whole life, whole life, oh-oh

Che bella questa sera, stasera, oh-oh

What a beautiful night, tonight, oh-oh

Sento che ormai sei rimasta qui dentro

I feel that you are now here inside

Non è più questione di tempo

It's not a matter of time anymore

Se non vorrei alzarmi dal letto

If I don't want to get up of bed

Tu resta ti porto un cornetto

You stay and I bring you a cornetto*

E poi carichiamo la macchina

And then we load the car

Senza sapere dove si va

Without knowing where to go

E poi m'innamoro, ma capita

And then I fall in love, but it happens

Fai finta che sei a un passo dalla luna

Pretend that you are one step away from the moon

E fidati se dico sei bella da paura

And trust me if I say you are ridiculously beautiful

Quando penso a te io sorrido

When I think of you I smile

E dopo non m'importa di niente

And after it I don't care about anything else

Se il vestito mi scende

If the dress falls on me

Tu ti perdi completamente

You lose yourself completely

Ora sorridi ancora

Now keep smiling

Che anche se è tardi dormi da me

'Cause even if it's late sleep at my place

Ti aspetto da una vita intera, intera, oh-oh

I've been waiting for you my whole life, whole life, oh-oh

Che bella questa sera, stasera, oh-oh

What a beautiful night, tonight, oh-oh

Un sogno che si avvera, avvera, oh-oh

A dream that comes true, true, oh-oh

Perché io sono pazza, pazza di te

Because I'm crazy, crazy for you

Luna piena, la tua buonanotte

Full moon, your goodnight

Ma chi se ne frega di tutta 'sta gente

But who cares about all these people

Che ci guarda come fossimo matti

That look at us as we were crazy

Ma io vorrei fossimo sempre così

But I wish we were always like this

Quando penso a te io sorrido

When I think of you I smile

E dopo non m'importa di niente

And after it I don't care about anything else

Se il vestito mi scende

If the dress falls on me

Tu ti perdi completamente

You lose yourself completely

Ora sorridi ancora

Now keep smiling

Che anche se è tardi dormi da me

'Cause even if it's late sleep at my place

Ti aspetto da una vita intera, intera, oh-oh

I've been waiting for you my whole life, whole life, oh-oh

Che bella questa sera, stasera, oh-oh

What a beautiful night, tonight, oh-oh

Un sogno che si avvera, avvera, oh-oh

A dream that comes true, true, oh-oh

Perché io sono pazza, pazza di te

Because I'm crazy, crazy for you

No comments!

Add comment