Translation of the song Un bacio all'improvviso artist Rocco Hunt

Italian

Un bacio all'improvviso

English translation

A Kiss All of a Sudden

Ana Mena

Ana Mena

Poeta Urbano

The Urban Poet

Quello che provo io per te

What I feel for you

Non basterebbe solo una canzone

Just one song wouldn’t be enough

Non mi potrei confondere

I couldn’t get confused

Ti troverei in un mare di persone

I’d find you in a sea of people

Voglia di festa

Desire to party

Ma il tuo nome in testa

But your name in my head

Mi ritorna ogni volta che

Comes back to me every time that

I tuoi occhi parlano

Your eyes talk

I miei dubbi cadono

My doubts fall

E so che hai bisogno di me

And I know you need me

Ancora io e te

Still me and you

Il vento dell’estate ti riporta qui da me

The summer wind brings you here to me

Voglio dirti che

I want to tell you that

Alcune cose accadono e non sempre c’è un perché

Some things happens and there’s not always a reason

Un bacio all’improvviso (uoh)

A kiss all of a sudden (woah)

Ti voglio e non lo dico (uoh)

I want you but I don’t say it (woah)

Lo leggo sul tuo viso

I read it on your face

Non credere al destino

Don’t believe in destiny

Che prima ci allontana e poi ti porta qui da me

That first distances us but then brings you here to me

A due passi dal mare

Two steps away from the sea

Perdo il conto del tempo

I lose count of time

Che se siamo insieme scompare

That disappears if we’re together

Non so dirti quello che sento

I don’t know how to tell you how I feel

Guardiamo il cielo mentre

We look at the sky while

Si accendono le stelle

The stars light up

Vorrei fosse per sempre

I wish it was forever

Ancora io e te

Still me and you

Il vento dell’estate ti riporta qui da me

The summer wind brings you here to me

Voglio dirti che

I want to tell you that

Alcune cose accadono e non sempre c’è un perché

Some things happens and there’s not always a reason

Un bacio all’improvviso (uoh)

A kiss all of a sudden (woah)

Ti voglio e non lo dico (uoh)

I want you but I don’t say it (woah)

Lo leggo sul tuo viso

I read it on your face

Non credere al destino

Don’t believe in destiny

Che prima ci allontana e poi ti porta qui da me

That first distances us but then brings you here to me

Tu sei quello che rimane

You’re what remains

Quando tutti vanno via

When everyone goes away

E si dividono le strade

And the streets are divided

In fondo cosa vuoi che sia

In the end what do you want me to be

Ancora io e te

Still me and you

Il vento dell’estate ti riporta qui da me

The summer wind brings you here to me

Voglio dirti che

I want to tell you that

Alcune cose accadono e non sempre c’è un perché

Some things happens and there’s not always a reason

Un bacio all’improvviso (uoh)

A kiss all of a sudden (woah)

Ti voglio e non lo dico (uoh)

I want you but I don’t say it (woah)

Lo leggo sul tuo viso

I read it on your face

Non credere al destino

Don’t believe in destiny

Che prima ci allontana e poi ti porta qui da me

That first distances us but then brings you here to me

Ana Mena

Ana Mena

Rocco Hunt

Rocco Hunt

Dimmelo Rocky, poeta urbano

Tell it to me Rocky, urban poet

No comments!

Add comment