Järjestötoiminta kasvatti meidät
Organizational / association activities raised us
työväen tyttäret railakkapäät
Daughters of the workers, energetic girls
Suru ei synkkänä sieluja peitä
Sorrow won't cover our souls as dark
ja meitä ei peljätä myrkyiset säät
And we are not afraid of stormy weather
Kuljemme työväen taistelun teitä
We are walking the battleroads of workers
ja taistelukentillä meillä on häät
And on battlefields we have a wedding
Muilla on muistoja päivistä hellistä
Others have memories of lovely days
aamuista auringonkoittoineen
mornings with their dawns
Ähkyvät turhasta tunnelmavellistä
Bursting from needless romantic dwelling
kuutamotansseista soittoineen
Moonlight dances with background music
Meillä on muistoja vankilaselleistä
We have memories from prison cells
työväen taistoista voittoineen
Battles of the workers with our victories
Muilla on mielessä prinssit ja kreivit
Others are thinking princes and counts
oppineet maljoja maistelemaan
learnt to taste their cups
Meillä on taskussa punapojan breivit
We are carrying the papers of red boy [1] in our pockets
ja yhdessä lähdemme taistelemaan
and together we leave to fight
Meillä on oppineet sulhaset, heilit
We have educated grooms and brides
valkoisten ruutia haistelemaan
Learnt to smell the gunpowder of the whites [2]
Eikä nämä tyttäret karkuhun juokse
And not these daughters are running away
luokkamme käsky kun kutsuen soi
As the call of our class is in the air
Meille on tuttua taistelun tuokse
Familiar is the heat of the battle for us
pelkoa emme me tuntea voi
Fear, we cannot feel
työväen taistelu teidänkin luokse
The battle of the workers also,
laululla lastatun sakkimme toi
the bunch loaded with singing brought to you
Emme me turhasta suutamme soita
We are not talking for nothing
kutsumme kaikkia yhtehen näin
We are calling all to unite like this
Muutoin ei työväki herroja voita
Otherwise won't workers win the masters [3]
kuin käymällä vahvasti vastahan päin
only by attacking strongly them
Muutoin ei työssämme aurinko koita
Otherwise the sun will not rise for our work
työväen luokalle kirkkahin säin
The brighest weather for the proletariat