kun arkileningissään hän ahkeroi
When she works in her dress
vain pieni kampa hiuksissaan,
Only a small comb in her hair
veljensä suukko otsallaan.
Her brother's kiss on her forehead
Kukaan ei muista, kuinka kauniina hän kulkikaan,
No one remembers, how beautiful she was
kukaan ei muista, kuinka kauniina hän kulkikaan,
No one remembers, how beautiful she was
kukaan ei muista, kunka kauniina hän kulkikaan.
No one remembers, how beautiful she was
Oi te Auschwitzin neidot,
Oh you maidens of Auschwitz,
oi te Belsenin neidot -
Oh you maidens of Belsen –
te ehkä rakkaani näittekin,
Maybe you saw my beloved
te ehkä rakkaani näittekin.
Maybe you saw my beloved
te ehkä rakkaani näittekin?
Maybe you saw my beloved?
Kuinka kaunis on rakkaani, katsokaa:
How beautiful is my beloved, look:
emonsa hellä huoja suojanaan,
Her mother's tender care as her shelter
veljensä suukko otsallaan.
Her brother's kiss on her forehead
Te Mauthausenin neidot, oi te tyttäret Dachaun:
You maidens of Mauthausen, oh you daughters of Dachau:
te ehkä rakkaani näittekin,
Maybe you saw my beloved
te ehkä rakkaani näittekin,
Maybe you saw my beloved
te ehkä rakkaani näittekin?
Maybe you saw my beloved?
Me näimme kyllä naisen, josta kerroit!
We saw the woman you told about!
Ei ollut hällä kampaa hiuksissaan.
She didn't have a comb in her hair
Hän seisoi jäätyneellä aukiolla
She stood in a frozen plaza
ja poltinmerkki rinnassansa hehkui;
And a brand glowed on her chest;
keltainen tähti vaatteissaan.
A yellow star on her clothes
Kuinka kaunis on rakkaani, katsokaa:
How beautiful is my beloved, look:
emonsa hellä huova suojaanaan,
Her mother's tender care as her shelter
veljensä suukko otsallaan,
Her brother's kiss on her forehead
vain pieni kampa hiuksissaan.
Only a small comb in her hair
Kukaan ei muista kuinka kauniina hän kulkikaan,
No one remembers, how beautiful she was
kukaan ei muista kuinka kauniina hän kulkikaan,
No one remembers, how beautiful she was
kukaan ei muista kuinka kauniina hän kulkikaan.
No one remembers, how beautiful she was