Ei tää paikka oo kuulu sen kurjuudesta
This place isn't known for its misery
Ei oo kurjuutta kummempaa kuitenkaan
Though it is nothing else than misery
Vaikka aurinko nousiskin aina tää mesta
Even though the sun would always rise, this place
Vaan varjoon jää vanhojen puiden taa
Will remain in the shadows of old trees
On makuupaikkoja jäljellä enää vain kuusi
There are only six beds left
Nykyään en ees viikoksi petiä saa
Nowadays I won't get a bed even for a week
Kun saapuu jo seuraava potilas uusi
When a next, new patient arrives
Ja itse saan vaihteeksi jonottaa
And I will be queueing once again
Meenkö länteen vaiko itään
Should I go westwards or eastwards
Usein eksynyttä pelottaa
Often lost ones are afraid
Mä en tiedä siitä mitään
I don't know nothing about that
Kaikki tiet vievät kuitenkin Peltolaan
All roads lead to Peltola after all1
Ne on heittäneet taas Ahon Petterin ulos
They have thrown Petteri Aho out again
Se saa avohoidossa pärjätä
He shall cope in outpatient treatment
Siinä tiivistynee säästötoimien tulos
That pretty much sums up the results of saving operations2
Vaikka lehdissä niitä vois värjätä
Although one could color them up in newspapers
Ne laittaa respetin matkamuistoksi taskuun
They put a recipe in my pocket as a souvenir
Muistilapulle apteekin osoitteen
The address of the pharmacy on a post-it
Vielä viimeisen kättelyn lisäävät laskuun
Then they add the last handshake to the bill
Ja saattavat rautaportilleen
And escort to their iron gate
Meenkö länteen vaiko itään
Should I go westwards or eastwards
Usein eksynyttä pelottaa
Often lost ones are afraid
Mä en tiedä siitä mitään
I don't know nothing about that
Kaikki tiet vievät kuitenkin Peltolaan
All roads lead to Peltola after all
Meenkö länteen vaiko itään
Should I go westwards or eastwards
Usein eksynyttä pelottaa
Often lost ones are afraid
Mul on turvallinen olo
I don't know nothing about that
Kaikki tiet vievät kuitenkin Peltolaan
All roads lead to Peltola after all