Translation of the song Rüya Gibi artist Kurtuluş Kuş

Turkish

Rüya Gibi

English translation

Like a dream

Ölmeden aşklara bak bir ara

Take a look at love sometime before you die

Bende senin gibi var bir yara

Like you, I have a wound too

Eski resimlere bak bir ara

Take a look at old pictures sometime

Giysilerimi al yak bir ara

Take my clothes and burn them sometime

Sözlere anlam katma daha

Don't add any more meaning to words

Beş yıl oldu bunu yapma bana

It has been 5 years, don't do this to me

Yanlışı doğruyu tartma daha

Stop weighing the rights and wrongs

Ellerimi tutup bakma bana

Don't hold my hand and gaze at me

Efkar olma bana yak sigara

Don't feel melancholic about me, light a cigarette

Söyleme beni yeni aşklarına

Don't tell your new lovers about me

Eski ben değilim beni arama

It's not I who's old, don't call me

Kapanabilirsin ayaklarıma

You may go down on one knee for me

Bi düşün hayal et ölmüyorsun

Imagine for a moment that you don't die

Çağrılarıma kulak asmıyorsun

You don't pay attention to my calls

Kafanın içindeyim bilmiyorsun

I'm in your head and you don't know

Yada gizli gizli beni dinliyorsun

Or you're listening to me secretly

Durma gecelerim artık karışıyor derken gündüzlerime

Don't stop when I say my nights mix up with my days

Rüya gibi gelir aklıma kazılıyken yine her bir cümle

All the words come to me like a dream carved in my mind

Dünya sokaklarını aç sensizliğe bugün adımlar atıyorum

Open up your streets, world, as today I start being without you

Rüya gibi geliyorsun ama yanımda yokken nefes alamıyorum

You come as a dream but when you're not around I can't breathe

Sabretmek bana göre duyguların anlamını kaybetmek

To me, having patience is to lose meaning of emotions

İstanbul'u terk etmek gibi ama zamanla dans etmek

Like ditching Istanbul, but dancing away as time goes by

Yada son süratle beni hadi kendine çek

Or pulling me to you with our last glance

Dudaklarım kuru son bir nefes

My lips are dry, a last breath

Beni sevme kadın bitti heves

stop loving me, the thrill is gone

Başkasında olan aşkını seç

Choose love that's with someone else

Bir düşün hayal et ölmüyorsun yine çağrılarıma kulak asmıyorsun

Imagine for a moment that you don't die, you don't pay attention to my calls

Açıyorsun ama beni duymuyorsun yada duyup da geceleri ağlıyorsun

You pick up (the phone) but you don't hear me, or you do but you cry all night

Kafanın içindeyim bilmiyorsun yada gizli gizli beni dinliyorsun

I'm in your head and you don't know or you're listening to me secretly

Belki sende beni özlüyorsun benim gibisin ama sevmiyorsun

Maybe you miss me too, you're like me but you don't love me

Durma gecelerim artık karışıyor derken gündüzlerime

Don't stop when I say my nights mix up with my days

Rüya gibi gelir aklıma kazılıyken yine her bir cümle

All the words come to me like a dream carved in my mind

Dünya sokaklarını aç sensizliğe bugün adımlar atıyorum

Open up your streets, world, as today I start being without you

Rüya gibi geliyorsun ama yanımda yokken nefes alamıyorum

You come as a dream but when you're not around I can't breathe

No comments!

Add comment