Translation of the song Lyckligare då artist Oskar Häggström

Swedish

Lyckligare då

English translation

Happier Then

Ibland så känns det som att jag inte vet vem jag är nu

Sometimes it feels like I don’t know who I am right now

Men jag visste förut

But I knew before

Jag har svårt att förklara men du skulle förstå mig

It’s hard for me me to explain but you would understand me

Ingen gör det som du

No one does, like you do

Önskar att du kunde se mig nu

Wish you could see me now

Har lyckats med allting jag sa förut

I’ve accomplished everything I said before

Men inget spelar nån roll nu

But nothing matters now

Jag är inte den som du somnade med

I’m not the person you fell asleep with

Du lämnar sakerna jag glömde kvar

You left behind the things I forgot

Bredvid dörren där det en gång stod mitt namn

Next to the door where my name once was

Men nu står det hans

But now his is there

Hur känner du när vi ser varandra?

How do you feel when we see each other

Och du står där i nån annans famn och

And you’re there in someone else’s arms

Säger allt det där vi en gång sa

Saying what we once said?

Du ger han smeknamn som jag en gång var

You gave him the nickname I once had

För jag kan inte låta bli att tänka

I can’t help but think

På vad som hade kunnat hända

About what could have happened

Om jag aldrig lät dig gå

If I never let you go

För vet att jag var lyckligare då

Cause I know I’d be happier then

Sluta säg det blir bättre

Stop saying it gets better

Tror du vеt vad jag känner

You think you know how I feel

Men du vet ingеnting

But you don’t know anything

Mina vänner försöker trösta mig

My friends try to console me

Men de kan inte få mig att släppa dig

But they can’t make me get over you

Tiden läker inte sår som bara blir större varje gång vi ser varann

Time doesn’t heal any wounds that just get bigger when we see each other

Eller läser ditt namn

Or when I read your name

Hur känner du när vi ser varandra?

How do you feel when we see each other

Och du står där i nån annans famn och

And you’re there in someone else’s arms

Säger allt det där vi en gång sa

Saying what we once said?

Du ger han smeknamn som jag en gång var

You gave him the nickname I once had

För jag kan inte låta bli att tänka

I can’t help but think

På vad som hade kunnat hända

About what could have happened

Om jag aldrig lät dig gå

If I never let you go

För vet att jag var lyckligare då

Cause I know I’d be happier then

När allt var enkelt

When everything was easy

Nätterna var längre

The nights were long

Den sommaren som aldrig tog slut

The summer that never ended

Jag började drömma om en framtid

I started dreaming about the future

Men vaknade i förtid

But woke up in the past

Och inget blev som det skulle bli

And nothing was how it should’ve been

För varje gång nu när vi ser varandra

Now every time we see each other

Och du står där i nån annans famn så

And you’re in someone else’s arms

Önskar jag att det var du och jag

I wish it was you and I

Men jag blir glad av att se dig må bra

But I’m happy to see you doing well

Jag vet jag inte alltid var den bästa

I know I wasn’t always the best

Så kanske var det för det bästa

So maybe it was for the best

För varje början har ett slut

Every beginning has an end

Och jag vet att du är lyckligare nu

And I know that you’re happier now

För varje början har ett slut

Cause every beginning has an end

Men jag vet att du är lyckligare nu

But I know you’re happier now

No comments!

Add comment