Corona hat uns schwer getroffen,
Corona hit us hard,
Nur wenig Menschen leben noch,
Only a few people are still alive,
Doch gibt's für sie nicht Grund zu hoffen,
But there's no reason for them to be hopeful,
Droht schon das nächste Unheil doch.
The next calamity is looming.
Ein Weltraumbrocken fliegt zur Erde!
An asteroid is coming to Earth!
Am neunundzwanzigsten April
On the 29th of April
Er uns vielleicht schon treffen werde,
Perhaps it will hit us
Ein großer Krach, dann wird es still!
There'll be a big bang, and then silence.
Wir können nicht mal Mittag essen,
We won't even be able to have lunch,
Denn vier vor zwölf kommt er vorbei,
because it's going to arrive before noon.
Doch sollten fragen wir stattdessen,
So instead, should we ask
Was wohl jetzt bloß zu regeln sei?
what's left to be done?
Der Mundschutz wird uns sicher nützen,
A face-covering would surely be useful,
Denn bei dem Einschlag wirbelt Staub,
as the impact will raise dust.
Die Masken werden davor schützen,
The masks will protect us from that,
Doch macht der Lärm uns sicher taub...
but the noise will surely make us deaf.
Drum steckt noch Watte in die Ohren,
So put cotton wool in your ears,
Die Aktentasche auf den Kopf,
and your briefcase on your head,
Denn ohne dies sind wir verloren,
since without that you'll be lost.
Vielleicht wär's besser doch mit Topf?
Or would a saucepan be better?
Zusammen werden wir das schaffen,
We'll do it together,
Denn unsre Staatsmacht weiß Bescheid,
The authorities are already aware.
Der Tod wird uns schon nicht hinraffen,
Death will not grab us.
Wir schaffen das, sind stets bereit.
We'll do it, we're ready.
Falls wir uns doch nicht wiedersehen,
In case we don't see each other again,
Dann grüß' ich Euch ein letztes Mal.
I greet you one all last time.
Ich werd' in hell're Welten gehen,
I'm going to a brighter world,
Denn diese war die reinste Qual.
This one here was pure agony.