Heil, China, altes Reich der Mitte!
Heil China, old Middle Empire!
Konfuzius gab Recht und Sitte,
Confucius gave law and custom,
Laotse schenkte Weisheit pur,
Laotse gifted pure wisdom,
Du selbst brachtest uns die Kultur!
You yourself brought us the culture!
Und niemals sah man dich ermatten,
And you were never seen weary
Wenn wir auch oft Konflikte hatten,
Even if we often had conflicts
Man nannte Dich gar Diktatur,
You were even called dictatorship,
Weil gegen Freiheit und Natur.
Because against freedom and nature.
Das hast Du schnell auch eingesehen
You quickly saw that too
Und konntest weisheitsvoll verstehen,
And you could understand wisely
Dass auch Kapitalismus gut,
That capitalism is good too,
Wenn man es recht bedenken tut...
If one is thinking about it ...
So schufst Du denn die Staats-Synthese,
So you created the state synthesis,
Was wirklich kann nur ein Chinese:
What only a Chinese can do:
Die Ausbeutung, milliardenfach,
The exploitation, billions of times,
Und dass man jeden überwach'.
And that everyone is monitored.
Der Westen hält den Atem an,
The west holds its breath
Auch Russland da nur staunen kann.
Russia can only be amazed too.
Wir willigen Kulturbarbaren
We willing cultural barbarians,
Folgen Dir gern (!) in großen Scharen.
Like (!) to follow you in large numbers.
Heil, China, altes Reich der Mitte,
Heil, China, old Middle Empire,
So höre denn hier meine Bitte:
So hear my request here:
Erleuchtung gib durch Meditieren,
Give enlightenment through meditation,
Auf dass wir unser Selbst verlieren!
So we may we lose our self!