als ich so da war
When I was right there
graute das nichts
I feared nothing.
es reckte sich
Thus it spread,
erstreckte sich
it lasted long,
und ich glaubte
and I believed
ich sei es selbst
I was that myself.
ich sah ein
I saw a
karussell
merry-go-round
mit glänzenden
with glowing, lit
ketten
chains
und stieg ein
and got on.
da begann es zu
Then it began to
kreisen
turn around,
erst sanft
first slow
dann schneller
then faster
denn es versuchte mich
then it slowly tried to
dorthin
take me
zu führen
right to where
wo ich immer
I already
schon war
then was
doch ich wollte
though I wanted
weiter
more
so trieb es mich
so it drove me
durch die ströme
through the sea streams
seiner eigenen
of its very own
zeit
time
bis es sein
until it
eigenlicht
ferried over
überholte
its own bright light
und mich
and left
zurückließ
me behind,
blind
blind,
im dunklen
in the dark.
nur jene ketten
Thus it only ceased
als halt
those chains.
immerfort
Constantly,
drehe ich mich
I was spinning
um mich selbst
'round myself,
umschlungen
surrounded,
verschlingend
intertwining,
bis ich
'till I,
müde
tired,
endlich
finally
anhalte
just stopped.