Se tiver querendo, tá na hora
If you want me, it's your chance
Prova que me ama e vem agora
Prove to me that you love me and come now
Faça o que quiser, se chegar já é
Do what you want to do, if you want me, get it
É assim que se conquista uma mulher
That's how you get a woman
Se tiver querendo, tá na hora
If you want me, it's your chance
Prova que me ama e vem agora
Prove to me that you love me and come now
Faça o que quiser, se chegar já é
Do what you want to do, if you want me, get it
É assim que se conquista uma mulher
That's how you get a woman
Pra me acordar, tem que chamar baixinho
To wake me up, you gotta call me with a low voice
Se for me pegar, tem que ser com jeitinho, gostosinho
If you go to touch me, need to be gently, nicely
Se me atrasar não vai ficar putinho
If I'm late, don't get pissed off
Pra me acordar, tem que chamar baixinho
To wake me up, you gotta call me with a low voice
Se for me pegar, tem que ser com jeitinho, gostosinho
If you go to touch me, need to be gently, nicely
Se me atrasar não vai ficar putinho
If I'm late, don't get pissed off
Nosso amor é foda, com certeza
Our love is fucking good, for sure
Juntos na alegria ou na tristeza
Together for better or for worse
Se der bom, é nós
If it works out, right
Se der ruim, é nós
If it doesn't work, right
Tá tranquilo, é nós
We're fine, right
É nós, é nós
It's all right, It's all right
Nosso amor é foda, com certeza
Our love is fucking good, for sure
Juntos na alegria ou na tristeza
Together for better or for worse
Se der bom, é nós
If it works out, right
Se der ruim, é nós
If it doesn't work, right
Tá tranquilo, é nós
We're fine, right
É nós, é nós
It's all right, It's all right
E aí, pretinho!
Hey there, my love!
Eu tô te querendo e é agora
I want you and it's our time
Vamo que vamo, só diz a hora
Let's do it, just tell me where and when
O nosso rolê sempre tá de pé
Our date is always on
É contigo que eu colo e boto fé
You're the one that I want to be and I believe
Eu tô te querendo e é agora
I want you and it's our time
Vamo que vamo, só diz a hora
Let's do it, just tell me where and when
O nosso rolê sempre tá de pé
Our date is always on
É contigo que eu colo e boto fé
You're the one that I want to be and I believe
Eu vou te acordar cantando bem baixinho
I'm gonna wake you up singing low
E se eu te pegar vai ser do meu jeitinho, gostosinho
And if I touch you, it's gonna be my gently way, nicely
Pode se atrasar, não vou ficar putinho
You can be late, I won't be pissed off
Eu vou te acordar cantando bem baixinho
I'm gonna wake you up singing low
E se eu te pegar vai ser do meu jeitinho, gostosinho
And if I touch you, it's gonna be my gently way, nicely
Pode se atrasar, não vou ficar putinho
You can be late, I won't be pissed off
Nosso amor é foda, com certeza
Our love is fucking good, for sure
Juntos na alegria ou na tristeza
Together for better or for worse
Se der bom, é nós
If it works out, right
Se der ruim, é nós
If it doesn't work, right
Tá tranquilo, é nós
We're fine, right
É nós, é nós
It's all right, It's all right
Nosso amor é foda, com certeza
Our love is fucking good, for sure
Juntos na alegria ou na tristeza
Together for better or for worse
Se der bom, é nós
If it works out, right
Se der ruim, é nós
If it doesn't work, right
Tá tranquilo, é nós
We're fine, right
É nós, é nós
It's all right, It's all right
É nós, é nós
All right, all right
É nós, é nós
All right, all right
Se der bom, é nós
If it works out, all right
É nós, é nós
All right, all right
É nós, preta
All right, my sweet