Sagacidade pra viver
Wits to live on
Lutar, cair, crescer
Fight, fail, grow up
Sem arriar ou se render
Without giving up or surrender
Tem que defender
You have to defend yourself
(Ai, ai, ai, ai)
(Ai, ai, ai, ai)
Observar e absorver
Watch and soak it up
Com fé no amor, no bem
With faith in love, and in good
Se liga no meu proceder
Learn from my Way
Sigo em frente e vou além
I move forward and go beyond the line
Vem dançar, brilhar
Come dance, shine
Deixa o som guiar, levar
Let the music guides you, take you
Se liga, pega a visão do coração
Pay attention, take a lesson from the heart
Que a vida não pode parar
Cause life can't stop
Entra na roda e ginga, ginga
Step into the circle and waddle up, waddle up
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Entra na roda e ginga, ginga
Step into the circle and waddle up, waddle up
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Se entrou na roda, vai ter que jogar
If you stepped into the circle, you'll have to play
Pra se manter de pé, cê vai ter que dançar
To stay on your feet, you'll have to dance
Entra na roda e ginga, ginga
Step into the circle and waddle up, waddle up
Fé na sua mandinga, na roda ginga
Believe in yourself, waddle up into the circle
[Rincon Sapiência]
Rincon Sapiência
Se o assunto é meter dança, já larguei na pole
If it's about dancing, I already prepaid for pole
A cintura que destrava nesse desenrole
The waist sways in that jiggle
O corpo desenrolado não é rocambole
An unlaced body ain't a jelly roll
Seu plano já foi bolado, quero que rebole
You plan has already been set in motion, I want you to swing
A cintura mole, mole, mole, mole, mole
The waist gets loose, loose, loose, loose, loose
Se ela me chamar pra dança, claro que eu topo
If she claims me for a dance, of course I'm in
Tamo dando gole, gole, gole, gole, gole
We're sipping, sipping, sipping, sipping, sipping
Uma mão tá na cintura e a outra no copo
One hand on the hips, the other with a cup
Vem dançar, brilhar
Come dance, shine
Deixa o som guiar, levar
Let the music guides you, take you
Se liga, pega a visão do coração
Pay attention, take a lesson from the heart
Que a vida não pode parar
Cause life can't stop
Entra na roda e ginga, ginga
Step into the circle and waddle up, waddle up
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Entra na roda e ginga, ginga
Step into the circle and waddle up, waddle up
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Se entrou na roda, vai ter que jogar
If you stepped into the circle, you'll have to play
Pra se manter de pé, cê vai ter que dançar
To stay on your feet, you'll have to dance
Entra na roda e ginga, ginga
Step into the circle and waddle up, waddle up
Fé na sua mandinga, na roda ginga
Believe in yourself, waddle up into the circle
(Vou seguir de pé, vou seguir com fé)
(I keep going strong, keep going on with faith)
(Vou seguir de pé, vou seguir com fé)
(I keep going strong, keep going on with faith)
[Rincon Sapiência]
Rincon Sapiência
Vamo gingar, sem vulgarizar
Come waddle up, without being vulgar
Pra suar a camisa, sem economizar
Till we're covered in sweat, nonstop
Pode avisar, firme a gente pisa
You can tell 'em, we're so hot-shit
Pesadão-dão-dão no estilo Iza
To the heavy beat, IZA style
Nem mesmo o céu é o limite
Not even the sky's the limit
Foco no trabalho, muito mais que palpite
Work hard, much more than a hunch
Tudo que te prende, é melhor que evite
Everything that's holding you back, it's better to avoid
A música liberta e eu te faço um convite (uaahh)
Music sets you free and I invite you (uaahh)
Entra na roda e ginga, ginga
Step into the circle and waddle up, waddle up
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Entra na roda e ginga, ginga
Step into the circle and waddle up, waddle up
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
Se entrou na roda, vai ter que jogar
If you stepped into the circle, you'll have to play
Pra se manter de pé, cê vai ter que dançar
To stay on your feet, you'll have to dance
Entra na roda e ginga, ginga
Step into the circle and waddle up, waddle up
Fé na sua mandinga, na roda ginga
Believe in yourself, waddle up into the circle