Translation of the song Linha de Frente artist IZA

Portuguese

Linha de Frente

English translation

Frontline

Nós estamos no topo

We are at the top

Mas viemos lá do poço

But we came from rock bottom

Valorizei minha voz

I've valued my own voice

Então fique com o troco

So keep the change

Aqui na linha de frente

Here in the frontline

Quem bota cara é quem sente

Those who takes all the risks are the ones that feels it most

Hoje como filé

Today I eat steak

Mas eu já roí o osso

But I already gnawed bones

Porque nós (Nós)

Because we (We)

Quebra (Quebra)

Break (Break)

Nós (Nós)

We (We)

Brinca (Brinca)

Play (Play)

Tem que respeitar

Gotta respect us

Tem que, tem que respeitar

Gotta, gotta respect us

O bonde vai chegar

My crew's going to come

E ninguém vai passar

And no one's getting through

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

O bonde vai chegar

My crew's going to come

E ninguém vai passar

And no one's getting through

Buggattis e martinis

Buggattis and martinis

Shots e Lamborghinis

Shots and Lamborghinis

O poder de compra da minha voz

The purchasing power of my voice

Entrou para o Guinness

It will be in the Guinness Book

Rolê com as “mininis”

Going out with my girls

De shortinho e biquinis

In miniskirt and bikinis

Saímos do Gueto

We left Dhetto

Mas o Gueto nunca vai sair de

But the Ghetto never leave us

Nós (Nós)

We (We)

Quebra (Quebra)

Break (Break)

Nós (Nós)

We (We)

Brinca (Brinca)

Play (Play)

Tem que respeitar

Gotta respect us

Tem que, tem que respeitar

Gotta, gotta respect us

O bonde vai chegar

My crew's going to come

E ninguém vai passar

And no one's getting through

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

O bonde vai chegar

My crew's going to come

E ninguém vai passar

And no one's getting through

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

O bonde vai chegar

My crew's going to come

E ninguém vai passar

And no one's getting through

Vamos portando fama

We're walking with fame

Demos a volta por cima

We turned it around

Se eles ostentam grana

If they flaunt money

Nós estamos portando rima

We're flaunting rhymes

Porque o bonde é pesadão

Because this is a big crew

Pesadão, dão, dão

Big crew, crew, crew

Eles não passarão

They won't get through

Passarão, não, não

Get through, no, no

Porque nós (Nós)

Because we (We)

Quebra (Quebra)

Break (Break)

Nós (Nós)

We (We)

Brinca (Brinca)

Play (Play)

Tem que respeitar

Gotta respect us

Tem que, tem que respeitar

Gotta, gotta respect us

O bonde vai chegar

My crew's going to come

E ninguém vai passar

And no one's getting through

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

O bonde vai chegar

My crew's going to come

E ninguém vai passar

And no one's getting through

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

Da linha de frente

The frontline

(Ai, ai, ai, ai)

(Ai, ai, ai, ai)

O bonde vai chegar

My crew's going to come

E ninguém vai passar

And no one's getting through

No comments!

Add comment