Translation of the song スノッブな夜へ artist Yurie Kokubu

Japanese

スノッブな夜へ

English translation

Let's Have a Snobby Night

Silkの夜風に着換える時間ね

The time changes its clothes into a silky night wind

Friday Night

Friday Night

一番素敵なあなたを誘うわ

I invite you who's oh so wonderful to me

Dreaming Night

Dreaming Night

グラスを傾けてのぞき込む都会は

We drink from our glasses as the city that peers in from outside

光に舞う遊園地のように

looks alike an amusement park dancing in the light

とても長いこと この日を待ってた

It was so long, the time I spent waiting for this day

Friday Night

Friday Night

心のフロアーも うつろなままだわ

The floor of my heart feels hollow too

Dancing Night

Dancing Night

タワーが指さした三日月のゴンドラ

The tower pointed at a gondola of crescent moon

連れて行って二人だけの夜へ

and it takes the two of us to our own night

Killing me 優しい瞳に溶けて

Killing me ― you melt me with those sweet eyes of yours

Killing me 自分が誰だか忘れそう

Killing me ― I feel as though I will forget who am I

愛するために わずかな時を

So that I could love you, in these smallest times

生きているの Love you, forever

is when I live, love you forever

あなたの肩越し 流星が飛んだ

A shooting star flew right over your shoulder

Friday Night

Friday Night

願いのすべてを かなえてあげたい

I wish to make all of your wishes come true

Dreaming Night

Dreaming Night

ダイヤの想い出は捨ててもかまわない

Even if you throw away all of my diamond feelings I don't mind

連れて行って 二人だけの夜へ

as long as it takes the two of us to our own night

Killing me 優しい瞳に溶けて

Killing me ― you melt me with those sweet eyes of yours

Killing me 自分が誰だか忘れそう

Killing me ― I feel as though I will forget who am I

愛するために わずかな時を

So that I could love you, in these smallest times

生きているの Love you, forever

is when I live, love you forever

Killing me 優しい瞳に溶けて

Killing me ― you melt me with those sweet eyes of yours

Killing me 自分が誰だか忘れそう

Killing me ― I feel as though I will forget who am I

愛するために わずかな時を

So that I could love you, in these smallest times

生きているの Love you, forever

is when I live, love you forever

No comments!

Add comment