Translation of the song 一呼...一吸 artist Sandy Lam

Chinese

一呼...一吸

English translation

Exhale… Inhale

雲朵不需要被注視

Clouds don’t need to receive attention.

石頭不追問意義

Rocks don’t inquire about their significance,

跌碎了也不會在意

They wouldn’t even care if they fell and shattered.

黑豹從不自覺美麗

Black panthers are never aware of their beauty.

樹倒下也不可恥

Trees don’t feel ashamed even if they fall down.

我們習慣自以為是

We are used to always considering ourselves to be right.

善意 愛心 好聽的字 二手的誠實

Kindness,love,words that are pleasant to hear,honesty that sounds familiar.

我來 我要 我定義 我卻在哪裡

I’ll do it,I want it,I decide. But where am I?

聆聽生命原始 內在之音

Listen respectfully to life’s origins, the inner voice.

一呼 一吸

Exhale, inhale.

因為當下 就從當下開始

Because of that moment,I’ll begin at once.

一呼 一吸

Exhale, inhale.

海也沒有優先順序

The ocean doesn’t have priorities,

殘酷同時也仁慈

It’s ruthless, but at the same time benevolent.

人類不過萬物之一

Humans are merely one of the tens of thousands of species.

螞蟻從不需要激勵

Ants do not require encouragement,

活著就是活下去

As long as they’re living,they will continue to live.

沒結果也 照樣開始

Even if There’s no result,they will begin nevertheless.

數字 榮譽 給不起 恐懼的利息

Numbers, honour,I can’t afford to pay the interest that comes with fear.

我怕 我痛 我憂鬱 我會在哪裡

I’m fearful, I’m hurting, I’m melancholic. Where will I be?

生命不在別處 就在這裡

Life is right here, not elsewhere.

一呼 一吸

Exhale, inhale,

因為放掉 才能又見充實

Because only when you let go will you feel complete.

一呼 一吸

Exhale, inhale.

童年吹過的風 聽那旋律

Listen to the melody of the wind that blew during our childhood,

一呼一吸

And exhale, inhale.

活著有起有伏 周而復始

Life has its ups and downs; the cycle repeats itself.

一呼 一吸

Exhale, inhale.

No comments!

Add comment