Translation of the song 为你我受冷风吹 artist Sandy Lam

Chinese

为你我受冷风吹

English translation

Because of You I'm Blown by Cold Wind

为你我受冷风吹

Because of you I'm blown by cold wind

寂寞时候流眼泪

When I'm lonely tears run from my eyes

有人问我是与非说是与非

People ask me if it's true or false, speak, is it true or false?

可是谁又真的关心谁

But who really cares about another?

若是爱已不可为

If there was love it can no longer continue

你明白说吧无所谓

Just say it clearly, it doesn't matter

不必给我安慰

There’s no need to comfort me

何必怕我伤悲

Why fear I’ll be hurt

就当我从此收起真情谁也不给

Just take it that I've hidden my true love, not giving it to anyone

我会试著放下往事

I will try to put things in the past,

管它过去有多美

no matter how beautiful it used to be,

也会试著不去想起

and I will try not to miss you,

你如何用爱将我包围

the way you enveloped me in your love,

那深情的滋味

that deep savoury feeling

但愿我会就此放下往事

If only I could just let bygones be bygones,

忘了过去有多美

and forget how beautiful it was

不盼缘尽仍留慈悲

Our fate together was used up but there is still mercy

虽然我曾经这样以为

Although I thought this I was wrong

我真的这样以为

I truly thought this but I was wrong

为你我受冷风吹

Because of you I'm blown by cold wind

寂寞时候流眼泪

When I'm lonely tears run from my eyes

有人问我是与非说是与非

People ask me if it's true or false, speak, is it true or false?

可是谁又真的关心谁

But who really cares about another?

若是爱已不可为

If there was love it can no longer continue

你明白说吧无所谓

Just say it clearly, it doesn't matter

不必给我安慰

There’s no need to comfort me

何必怕我伤悲

Why fear I’ll be hurt

就当我从此收起真情谁也不给

Just take it that I've hidden my true love, not giving it to anyone

我会试著放下往事

I will try to put things in the past,

管它过去有多美

no matter how beautiful it used to be,

也会试著不去想起

and I will try not to miss you,

你如何用爱将我包围

the way you enveloped me in your love,

那深情的滋味

that deep savoury feeling

但愿我会就此放下往事

If only I could just let bygones be bygones,

忘了过去有多美

and forget how beautiful it was

不盼缘尽仍留慈悲

Our fate together was used up but there is still mercy

虽然我曾经这样以为

Although I thought this I was wrong

我真的这样以为

I truly thought this but I was wrong

我会试著放下往事

I will try to put things in the past,

管它过去有多美

no matter how beautiful it used to be,

也会试著不去想起

and I will try not to miss you,

你如何用爱将我包围

the way you enveloped me in your love,

那深情的滋味

that deep savoury feeling

但愿我会就此放下往事

If only I could just let bygones be bygones,

忘了过去有多美

and forget how beautiful it was

不盼缘尽仍留慈悲

Our fate together was used up but there is still mercy

虽然我曾经这样以为

Although I thought this I was wrong

我真的这样以为

I truly thought this but I was wrong

为你我受冷风吹

Because of you I'm blown by cold wind

寂寞时候流眼泪

When I'm lonely tears run from my eyes

有人问我是与非说是与非

People ask me if it's true or false, speak, is it true or false?

可是谁又真的关心谁

But who really cares about another?

No comments!

Add comment