Quiero caminar con la luz apagada
I want to walk around with the lights turned off
Sin sentir que debo fingir cómo estoy
Without feeling that I have to pretend how I feel
Quiero andar descalza por toda la casa
I want to walk barefoot around the whole house
Y llorar la pena ahí en mi habitación.
And cry away the pain here, in my room
Ignorar llamadas de los que me salvan
Ignoring the calls from the people who save me
No es que no me alivien todo este dolor
It's not that they won't relieve me of all of this pain
El silencio es justo lo que a veces falta
The silence is just what's needed sometimes
Quiero estar conmigo hoy.
I want to be with me, today
Déjame quedarme sola
Let me stay alone
Deja que la vida dé un portazo al pecho
Let life slam the door on my chest
Y deja que se me haga añicos
And let me shatter, into pieces,
Todo lo que yo cuide por tanto tiempo.
Everything that's protected me for so long
Déjame llorar la pena y sentirme viva
Let me cry the pain away and feel alive
Cuando al fin he muerto
When I'm finally dead
Solo gozaré del tope si viví en el fondo
I'll only enjoy the summit if I live in the deep end
Aunque sea un momento.
Even if it's just for a moment
Aunque sea un momento.
Even if it's just for a moment
Elegí la ropa sin pensar en nadie
I chose my clothes with nobody in mind
Esta camisa vieja que tanto estiró
This old shirt that's so stretched out
Y voy del sofá a la cama sin ducharme
And I'm going from the sofa to my bed without showering
Hoy puse mis culpas a tomar el sol.
Today, I put my blame
Dejé un cartelito puesto en la ventana
I left a sign on the window
Le puse cerrado por reconstrucción
That said Closed for construction
Y aunque sé que todo cambiará mañana.
And even though I know everything will change tomorrow
Quiero estar conmigo hoy.
I want to be with me today
Déjame quedarme sola
Let me stay alone
Deja que la vida de un portazo al pecho
Let life slam the door on my chest
Y deja que se me haga añicos
And let me shatter, into pieces,
Todo lo que yo cuide por tanto tiempo.
Everything that's protected me for so long
Déjame llorar la pena y sentirme viva
Let me cry the pain away and feel alive
Cuando al fin he muerto
When I'm finally dead
Solo gozaré del tope si viví en el fondo
I'll only enjoy the summit if I live in the deep end
Aunque sea un momento.
Even if it's just for a moment
Aunque sea un momento.
Even if it's just for a moment
Hoy quiero tener la lágrima encendida
Today I want to have my tears set alight
Dejar que la herida pase por mi vida
Let the wound run through my life
Deja de cuidarme para de limpiarme
No more looking after myself, no more cleaning
Déjame caer que hoy quiero perder.
Let me fall because today, I want to lose
Déjame quedarme sola
Let me stay alone
Deja que la vida de un portazo al pecho
Let life slam the door on my chest
Y deja que se me haga añicos
And let me shatter, into pieces,
Todo lo que yo cuide por tanto tiempo.
Everything that's protected me for so long
Déjame llorar la pena y sentirme viva
Let me cry the pain away and feel alive
Cuando al fin he muerto
When I'm finally dead
Solo gozaré del tope si viví en el fondo
I'll only enjoy the summit if I live in the deep end
Aunque sea un momento.
Even if it's just for a moment
Aunque sea un momento.
Even if it's just for a moment
Déjame llorar la pena, déjame sentir que vivo.
Let me cry the pain away, let me me feel alive