La sombra llega, se apaga la luz
The shadow comes in, the light goes out,
el ruido es hermoso, no daña la quietud
the noise is beautiful, it doesn't harm the stillness,
la negra trampa me llama y vendré
the black trap calls me and I'll come,
descansa ya en paz, en la cuna por fin duermete
rest in peace already, sleep finally in the cradle.
con lentitud y en mi corazón
Slowly and in my heart,
despierta una sombra que siempre esperé
awakens a shadow I always waited for,
la rosa tan roja podrás quemar
the rose so red you may burn,
la perla hoy aquí debe ver
the pearl today has to see here.
vas a rezar por una sola cosa con ansiedad
You will pray anxiously for only one thing,
y ya rindete, entrega tu alma a la oscuridad
and give up already, give up your soul to darkness.
lo envuelve todo, un metálico son
It wraps it all, metallic they are,
que ciega tu ser, que nubla tu razón
that blinds your being, that blurs your reason,
desaparece ese mundo en que crees
disappears that world you believe in,
en un segundo, tan sólo silencio ya es
in a second, just silence now it is.
celebra que ya es hora poner fin a todo y concluir
Be glad that it's time to end it all and conclude,
y con la sonrisa más gelida, la perla a cenizas reducir
and with a more gelid smile, the pearl to ashes reduce.
si hay una luz de fe y esperanza en tu corazón
If there's a light of faith and hope in your heart,
se va a convertir en algo llamado desesperación
it will turn into something called despair.
La sombra llega, se apaga la luz
The shadow comes in, the light goes out,
el ruido es hermoso, no daña la quietud
the noise is beautiful, it doesn't harm the stillness,
la negra trampa me llama y vendré
the black trap calls me and I'll come,
descansa ya en paz, en la cuna por fin duermete
rest in peace already, sleep finally in the cradle.
ven al paraíso confinado
Come to the confined paradise.
si hay una luz de fe y esperanza en tu corazón
If there's a light of faith and hope in your heart,
se va a convertir en algo llamado desesperación
it will turn into something called despair.
De negro barroco hoy te vestirás
In black baroque today you will dress,
la nana letal ahora escucharás
to the lethal nana now you will listen,
pronto tu espíritu se va a fundir
soon your spirit will melt,
con el sopor de olas al morir
with the doze of waves when dying.
Lo envuelve todo, metálico son
It wraps it all, metallic they are,
que ciega tu ser, que nubla tu razón
that blinds your being, that blurs your reason,
desaparece ese mundo en que crees
disappears that world you believe in,
en un segundo ya ves, que cae a mis pies
in a second you see, that it falls at my feet.