Cae al suelo un sueño sin alas
A dream without wings falls to the ground
Y nada puedo hacer yo
And I can do nothing
A pesar de todo lo que dimos
Despite all we gave
Aunque el miedo llegue sin limitación
Although fear comes without limitation
Debo dar, un salto al vacío
I must give, a jump to the void
Por el bien de los dos
For the sake of us both
Y aunque las razones, hoy me sobran
And although the reasons, today I have left
Nunca he sido buena, para eso del adiós
I've never been ready, for that goodbye
Cómo decirle
How to say it
Que ya no queda nada, no
That there is nothing left, no
Como explicarle
How to explain that
Lo que no tiene explicación
Which has no explanation
Que se ha hecho tarde
It's become late
Y ya la luz se me apagó
And already the light went out
Sin una frase, rompería su corazón
Without a sentence, it would break his heart.
Como le digo, que ya todo se acabó
Like I said, it's all over now
Quizás unas copas
Maybe a few drinks
De un buen vino tinto, anestesien el dolor
A good red wine, to numb the pain
Quizás si empaco todo y salgo huyendo
Maybe if I pack everything up and run away
Pues nunca he sido buena, para eso del adiós
Well, I never felt good, about that goodbye
Cómo decirle
How to say it
Que ya no queda nada, no
That there is nothing left, no
Como explicarle
How to explain that
Lo que no tiene explicación
Which has no explanation
Que se ha hecho tarde
It's become late
Y ya la luz se me apago
And already the light went out
Sin una frase, rompería con su corazón
Without a sentence, it would break his heart.
Cómo le digo que ya todo se acabo
Like I said, it's all over now
Cómo mantengo fuerte y firme la mirada
As I keep strong and firm the look
Cómo pensar que ahora se acaba
How to think it's over now
Luego de tanto, luego de tanto
After so much, after so much
Uh y ahora como lograr
Uh and now how to achieve
Soltarme el nudo en la garganta
Letting go of lump in my throat
Como enfrentarlo, como le digo, como si nada
How to face it, as I say, as if nothing
Cómo decirle
How to say it
Que ya no queda nada, no
That there is nothing left, no
Como explicarle
How to explain that
Lo que no tiene explicación
Which has no explanation
Y se ha hecho tarde
It's become late
Y ya la luz se me apagó
And already the light went out
Sin una frase, rompería su corazón
Without a sentence, it would break his heart.
Como le digo, que ya todo se acabo
Like I said, it's all over now
Quizás me voy
Maybe I'm going
Sin dedicar esta canción
Without dedicating this song