Translation of the song Duele menos artist Kany García

Spanish

Duele menos

English translation

It hurts less

Debo hacer claro

I have to be clear:

Que no me lamento

I don't lament myself,

Que no me arrepiento en haberte soltado

I don't regret having to let you go,

Que se que merezco más de lo que has dado

that I know I deserve more than what you've given

Y que duele que, juegue al honesto

And that it hurts, you, faking honesty

No voy con traiciones

I don't get along with betrayals,

Acepto que aún te dedico canciones

I accept I still dedicate you songs,

Quizás no las mismas que oíamos siempre

maybe not the same we used to listen to,

Si diste de apoco y me fui claramente

If you gave just a little, and so I was gone, clearly 1

Hoy, hoy es de esos días que lloro

Today, today is one of those days when I cry,

Que sufro con algún recuerdo

I suffer with a memory,

Que un día fui feliz con tus besos

that one day I was happy with your kisses,

Pero hoy me doy el lujo de extrañarte

but now I can't afford to miss you

Si al fin yo estoy hecha de carne

finally I'm made out of flesh

No pienses que porque fui yo, me duele menos

don't think that because it was me, it hurts less.

Y sé que quizás crees que me fui temprano

And I know you maybe think I left too early,

que pude hacer más por haberlo intentado,

that I could've tried it even more,

podríamos estar mil noches peleándonos esto

we could spend a thousand nights fighting over this.

Pero hoy, hoy es de esos días que lloro

But, today, today is one of those days when I cry,

Que sufro con algún recuerdo

I suffer with a memory,

Que un día fui feliz con tus besos

that one day I was happy with your kisses,

Pero hoy me doy el lujo de extrañarte

but now I can't afford to miss you

Si al fin yo estoy hecha de carne

finally I'm made out of flesh

No pienses que porque fui yo, me duele menos

don't think that because it was me, it hurts less.

No duele menos

it doesn't hurt less.

Olvidarte y sacar tu recuerdo de mí

Forget you and take your memory out of me,

Y aunque mañana yo mire hacia el frente me duele tanto, y tanto amor

and despite tomorrow I'll look forward, it hurts a lot, a lot, my love

Pero hoy, hoy es de esos días que lloro

but today, is one of those days when I cry,

Que sufro con algún recuerdo

that I suffer with the memory

que un día (que un día) fui feliz con tus besos

that one day I was happy with your kisses,

Hoy me doy el lujo de extrañarte

Now I can afford to miss you

Si al fin yo estoy hecha de carne

finally I'm made out of flesh

No pienses que porque fui yo, me duele menos

don't think that because it was me, it hurts less.

0 128 0 Administrator

No comments!

Add comment