Translation of the song Battito d'amore [KODOU ~Perfect Harmony~ | Kibou no kaneoto ~Love goes on] artist Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (OST)

Italian

Battito d'amore [KODOU ~Perfect Harmony~ | Kibou no kaneoto ~Love goes on]

English translation

Love Heartbeat

Anche se il mare è in tempesta

Even if the sea is stormy

E mi spinge violento verso la sconfitta

And it pushes me wildly to the defeat

Guardo negli occhi l'amore

I look into the Love's eyes

Che mi fa lottare, con la forza che dà

That makes me fight with the strenght that it gives

Per ogni volta che cado

For every time I fall

Io posso rialzarmi e così mantenere

I can stand up again and so keeping

Quella promessa che ho fatto

That promise I made

Con voce sincera, credendo all'amore

With honest voice believing in Love

È una luce incandescente che riscalda più del sole

It's an incandescent light that warms up more than the Sun

Così chiara che rivela la realtà

So clear that is able to reveal the truth

Voci unite per cantare, per sconfiggere il silenzio

United voice to sing, to defeat the silence

Sarà forte, sarà chiara la verità

The truth will be strong, will be clear

Guarda in uno specchio: il tuo riflesso è limpido

Look into a mirror your relfection: it is limpid

E tutto questo ci sarà

And all of this there will be

Sarà quel battito forte, l'amore che

Maybe that's that strong heartbeat, maybe that's Love that

Ci darà forza e speranza per affrontare

Gives us strenght and hope to face

Questa tempesta che porta con sé

This storm that carries with it

Il vento forte che ci sorprende dal mare

The hard wind that surprises us from the sea

Ma unendo le nostre voci in un canto che

But uniting our voices in a song that

Si sentirà nel profondo più vero del cuore

Will be listened in the deepest part of the heart

Io voglio lottare soltanto per te

I want to fight just for you

E voglio essere il battito forte d'amore con te

And I want to be the strong Love heartbeat with you

Puoi sentirlo, puoi sentirlo

You can hear it, you can heart it

Se lo vuoi

If you want it

È una luce incandescente che riscalda più del sole

It's an incandescent light that warms up more than the Sun

Così chiara che rivela la realtà

So clear that is able to reveal the truth

Voci unite per cantare, per sconfiggere il silenzio

United voice to sing, to defeat the silence

Sarà forte, sarà chiara la verità

The truth will be strong, will be clear

Guarda in uno specchio: il tuo riflesso è limpido

Look into a mirror your relfection: it is limpid

E tutto questo ci sarà

And all of this there will be

Sarà quel battito forte, l'amore che

Maybe that's that strong heartbeat, maybe that's Love that

Ci darà forza e speranza per affrontare

Gives us strenght and hope to face

Questa tempesta che porta con sé

This storm that carries with it

Il vento forte che ci sorprende dal mare

The hard wind that surprises us from the sea

Ma unendo le nostre voci in un canto che

But uniting our voices in a song that

Si sentirà nel profondo più vero del cuore

Will be listened in the deepest part of the heart

Io voglio lottare soltanto per te

I want to fight just for you

E voglio essere il battito forte d'amore con te

And I want to be the strong Love heartbeat with you

Puoi sentirlo, puoi sentirlo

You can hear it, you can heart it

Se lo vuoi

If you want it

No comments!

Add comment