Viernes a la noche, terminando la semana
Friday night, end of the week
Me emborracho solo, voy y vengo de la cama
I get drunk by myself, getting in and out of bed
Creo que comí demás y que soy casi feliz
I think I ate too much and that I'm almost happy
Prendo la TV pero la dejo silenciada
I turn on the TV, but put it on mute
Hago planes imposibles que quedan en nada
I make impossible plans that come to naught
Luego los cancelaré, es habitual para mí
I'll cancel them later, it's ordinary for me
Algo de mí, de mí, de mí, de mí, de mí
A part of me, of me, of me, of me
No es del todo feliz
Is not quite happy
Casi feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Almost happy, happy, happy, happy, happy
No alcanza para mí
Is not enough for me
La contradicción eterna de la raza humana
The eternal contradiction of the human race
La parodia de la sociedad civilizada
The parody of civilization
Puede que me haga llorar
Can make me cry,
Pero prefiero reír
but I rather laugh
Estoy en el medio de la vida y tengo ganas
I'm halfway through my life and I want
De que salga el sol y me despierte a la mañana
The sun to rise and wake me up in the morning
Que si sale para mí, también lo hará para ti
If it rises for me, it will also rise for you
Algo de mí, de mí, de mí, de mí, de mí
A part of me, of me, of me, of me
No es del todo feliz
Is not quite happy
Casi feliz, feliz, feliz, feliz, feliz
Almost happy, happy, happy, happy, happy
No alcanza para mi
Is not enough for me
Casi feliz, feliz
Almost happy, happy
Casi feliz, feliz.
Almost happy, happy.