Hola que tal, ¿cómo te va?
Hello, how do you do?
Que frase más vulgar
Such a vulgar phrase I'll use
Con la que me voy a presentar
To introduce myself
Cual mano le toco el bombom
Just like a hand playing the drums
Yo sé que estas ahí
I know that you are there
Y de una otra forma
And in one way or another
Seguro te vas acercar a mí
I'm sure you are going to try to get close to me
Quiero conocerte
I want to get to know you
Cambiarías un poquito de mi suerte
You would change my luck a bit
Sigue la corriente
Let yourself go
El instinto de tu piel nunca te miente
The instinct on your skin never lies to you
El disco de mi mente
The record on my mind
Se resiente con tu corazón
Resounds with your heart
El disco de tu corazón
The record of your heart
El disco de tu corazón
The record of your heart
¿No ves que es necesario
Don't you see we need
Terminar en una habitación?
To take this to a room?
Invítame a tu habitación
Allow me into your room
Si no tiene nada que ver
If this makes no sense
Por dios discúlpame
Please excuse me
No sé ni cómo tuve tu fe
I don't even know how
De proponérmelo de hacer
I gathered the courage to do this
Tan fácil es decirlo
It's so easy to say
Que no va ser tan fácil de ceder
It won't be easy to give up on this
Quiero conocerte
I want to get to know you
Cambiarías un poquito de mi suerte
You would change my luck a bit
Sigue la corriente
Let yourself go
El instinto de tu piel nunca te miente
The instinct on your skin never lies to you
El disco de mi mente
The record on my mind
Se resiente con tu corazón
Resounds with your heart
El disco de tu corazón
The record of your heart
El disco de tu corazón
The record of your heart
¿No ves que es necesario
Don't you see we need
Terminar en una habitación?
To take this to a room?
Invítame a tu habitación
Allow me into your room
Pasemos a lo bueno
Let's skip to the good part
Desaste de tu ropa
Remove your clothes
Muñeca te lo ruego
Dolly, I beg you
Agítame la boca
Shake my mouth
Quiero conocerte
I want to get to know you
Cambiarías un poquito de mi suerte
You would change my luck a bit
Sigue la corriente
Let yourself go
El instinto de tu piel nunca te miente
The instinct on your skin never lies to you
El disco de tu corazón
The record of your heart
El disco de tu corazón
The record of your heart
Invítame a tu habitación ya
Allow me into your room now!
El disco de tu corazón
The record of your heart
El disco de tu corazón
The record of your heart
El disco de tu corazón
The record of your heart
El disco de tu corazón
The record of your heart
El disco de tu corazón
The record of your heart
El disco de tu corazón
The record of your heart
El disco de tu corazón
The record of your heart
El disco de tu corazón
The record of your heart
Pasemos a lo bueno
Let's skip to the good part
Desaste de tu ropa
Remove your clothes
Muñeca te lo ruego
Dolly, I beg you
Agítame la boca
Shake my mouth
Pasemos a lo bueno
Let's skip to the good part