Siempre despertó mi curiosidad
It always has intrigued me
Saber por qué
I've wanted to know
Puede ser un día hermoso
How it can be a wonderful day
Y en un cambio brusco echarse a perder
And with a sharp turn, it can go down the gutter
Nunca me he detenido a analizarlo
I've never stopped to truly think about it
Nunca le preste atención
I've never given it full attention
A veces me quedo solo
Sometimes I find myself alone
A la pregunta no le busco solución
And still, I can't find an answer
Y no le encuentro explicación
I am yet to find an explication
A odiarte tanto y estar loco por tu amor
I hate you so much, yet I'm mad in love
La caravana que me trajo hasta ti
The same people that introduced me to you
Se espantará cuando te fijes en mí
Would be shocked to see that look you give me
Y cuando el viento revoleaba tu pelo
And when the wind blew in your hair
Te atreviste y me morí
You dared to love me and I died
Cuando te propongo que avancemos
When I suggest we take it a step further
Dos casilleros más
Even just two doors more
Es un paralelo el amor y el juego
There is a thin line between our love and a game
Yo siempre quiero ganar
And I always want to win
Pero no aprovecho
Yet I never take advantage
Que tenga servida la oportunidad
When a chance arises in front of me
A veces me desoriento entre la gente
Every so often I lose my direction in the crowds
Y pierdo la velocidad
And I lose speed
Y estoy cansado de escuchar
And I've grown tired of hearing
Tantas mentiras que en tu vida cumplirás
Empty promises that you'll never fulfill
La caravana que me trajo hasta ti
The same people that introduced me to you
Se espantará cuando te fijes en mí
Would be shocked to see that look you give me
Y cuando el viento revoleaba tu pelo
And when the wind blew in your hair
Te atreviste y me morí
You dared to love me and I died
No había pensado que podía llegar
I never would've thought that I'd get to the point
A enamorarme cuando empieces a hablar
Where I fall back in love at the sound of your words
Con todo lo que practiqué este momento
Despite everything that I've learned up till now
Y ahora estoy quedando mal
Now I'm setting myself up for failure
La caravana que me trajo hasta ti
The same people that introduced me to you
Se espantará cuando te fijes en mí
Would be shocked to see that look you give me
Y cuando el viento revoleaba tu pelo
And when the wind blew in your hair
Te atreviste y me morí
You dared to love me and I died
La caravana que me trajo hasta ti
The same people that introduced me to you
La caravana que me trajo hasta ti
The same people that introduced me to you
La caravana que me trajo hasta ti
The same people that introduced me to you
La caravana que me trajo hasta ti
The same people that introduced me to you