Translation of the song Te atreviste y me morí artist Miranda!

Spanish

Te atreviste y me morí

English translation

You Dared to Love me, and I Died

Siempre despertó mi curiosidad

It always has intrigued me

Saber por qué

I've wanted to know

Puede ser un día hermoso

How it can be a wonderful day

Y en un cambio brusco echarse a perder

And with a sharp turn, it can go down the gutter

Nunca me he detenido a analizarlo

I've never stopped to truly think about it

Nunca le preste atención

I've never given it full attention

A veces me quedo solo

Sometimes I find myself alone

A la pregunta no le busco solución

And still, I can't find an answer

Y no le encuentro explicación

I am yet to find an explication

A odiarte tanto y estar loco por tu amor

I hate you so much, yet I'm mad in love

La caravana que me trajo hasta ti

The same people that introduced me to you

Se espantará cuando te fijes en mí

Would be shocked to see that look you give me

Y cuando el viento revoleaba tu pelo

And when the wind blew in your hair

Te atreviste y me morí

You dared to love me and I died

Cuando te propongo que avancemos

When I suggest we take it a step further

Dos casilleros más

Even just two doors more

Es un paralelo el amor y el juego

There is a thin line between our love and a game

Yo siempre quiero ganar

And I always want to win

Pero no aprovecho

Yet I never take advantage

Que tenga servida la oportunidad

When a chance arises in front of me

A veces me desoriento entre la gente

Every so often I lose my direction in the crowds

Y pierdo la velocidad

And I lose speed

Y estoy cansado de escuchar

And I've grown tired of hearing

Tantas mentiras que en tu vida cumplirás

Empty promises that you'll never fulfill

La caravana que me trajo hasta ti

The same people that introduced me to you

Se espantará cuando te fijes en mí

Would be shocked to see that look you give me

Y cuando el viento revoleaba tu pelo

And when the wind blew in your hair

Te atreviste y me morí

You dared to love me and I died

No había pensado que podía llegar

I never would've thought that I'd get to the point

A enamorarme cuando empieces a hablar

Where I fall back in love at the sound of your words

Con todo lo que practiqué este momento

Despite everything that I've learned up till now

Y ahora estoy quedando mal

Now I'm setting myself up for failure

La caravana que me trajo hasta ti

The same people that introduced me to you

Se espantará cuando te fijes en mí

Would be shocked to see that look you give me

Y cuando el viento revoleaba tu pelo

And when the wind blew in your hair

Te atreviste y me morí

You dared to love me and I died

La caravana que me trajo hasta ti

The same people that introduced me to you

La caravana que me trajo hasta ti

The same people that introduced me to you

La caravana que me trajo hasta ti

The same people that introduced me to you

La caravana que me trajo hasta ti

The same people that introduced me to you

No comments!

Add comment