Translation of the song Starry Wish artist Minase Inori

Japanese

Starry Wish

English translation

Starry Wish

強くなりたいと震えている 背中を見つめて

I trembled, wishing I were stronger as I watched you from behind

凛と咲く花に願い事「君のことを守りたい」

Wishing on a flower blooming in this cold “Let me protect you”

一人じゃ歩けないと気付いた 眠れない街で

Realising in a sleepless city that I couldn’t walk alone

大切な人の手の温もりで 僕は優しくなれた

The warmth from the hands of someone I treasure has made me gentler

飛び立てるよ もう迷わない

Take flight, don’t hesitate anymore

見上げれば 果てない 星よ 僕らを照らして

Shine on us oh stars that look so endless from below

巡り巡る時間(とき)の中で 芽生えた願い 紡いでく

As we go round and round, we’ll weave our budding wishes

悲しみの記憶は 勇気の種になる

Our memories of sadness will become the seeds of courage

希望の光 貫いて

Shooting through the light of our hopes

閉じ込めた心の鍵は 僕が開けてみせる

I’ll unlock your closed off heart

描き出す 未来の地図よ 強く輝いて

Draw a new map of the future, shining brightly

傷つかないものなんてないと 誰かが言ってた

Someone once said, there isn’t anything that can’t be hurt

乗り越えてきた一つ一つ 夢のつぼみになる

The things we’ve overcome will one by one become the buds of dreams anew

君といれば もう怖くない

When I’m with you I’m no longer scared

寄りそえば 微笑む 星よ 僕らを照らして

Shine upon us oh gathering and smiling stars

巡り巡る時間(とき)の中で 確かな温もり感じてる

As we go round and round I feel a safe warmth

愛する歓びは 勇気の花になる 希望の光 貫いて

This lovely delight will become the flowers of courage, shooting through the light of our hopes

空白の思い出ならば 僕が埋めてみせる

I’ll fill in those blank memories if you need me to, I’ll fill them to the brim

この誓い自由の空へ 遠く羽ばたいて

This oath will flap its wings to those free, faraway skies

心の中 見せ合えたなら 何度だって立ち上がれるんだ

If we bared our hearts, we’d able to rise again however many times it takes

あの日見せた 君の笑顔 僕は取り戻すよ

I’ll bring the smile that you showed me on that day back once again

星降る夜 瞳閉じて 溢れる想い信じてる

As the stars fall this evening, I’ll close my eyes and trust in these overflowing emotions

歓喜の歌声は 未来へ鳴り響く

My singing voice resounds delightedly into the future

希望の光 それは君

The light of hope — that’s what you are

大きく両手を広げて 君と駆け抜けよう

Spreading our arms, let’s run for it

かけがえない 僕らの時間

Our irreplaceable time

美しく輝け 繋いだ手の中で

Shines brightly between our connected hands

No comments!

Add comment