Translation of the song 星屑のコントレイル artist Minase Inori

Japanese

星屑のコントレイル

English translation

Stardust Contrail

いつか見つけた一番星

We caught sight of the first star of the evening

共に行こうと決めたあの日

On the day we had decided to go together

見果てぬ夢を追い求めては

To pursue dreams yet unfound

遥か遠い星の海へ

We went to a faraway sea of stars

君となら どこまでも行ける

I could go anywhere if I'm with you

ずっと思ってる 今でもそうだよ

I've always believed that, even until now

たとえ どんな運命であっても

Whatever fate might have in store for us

きっと超えてゆける

We'll surely surpass it

数え切れないほど

Uncountable

君と駆け抜けた日々が

Were the days that we ran through

強く煌めいて

Shining brightly

終わらない夢を描く

Perhaps they’ll turn into stardust

星屑になるだろう

Depicting our everlasting dreams

そして

And so

いつか生まれ変わったその時も

After we've been reborn

また笑い合えたら

If we meet and share a smile once again

見果てぬ銀河へ 旅に出かけよう

Let's go on a journey to galaxies yet unfound

君と共に

Together, you and I

幾千万の時を越えて

Sending it across tens of millions of years

宛先もなく出した手紙

I posted a letter with no destination

でも 誰もがそう 地図もないまま

But doesn't everyone go in that same way

航海へと 飛び立つのさ

Taking off on a journey without a map

行く手には 投げ出したいほどに

There have been so many things in my way

どうしようもないことだってあるけれど

That I would have long since given up

それでも まだ 諦めないのは

And the reason I still haven't

君がいるからさ

Is because I'm with you

あの日誓ったことも

The vow we made that day

宙に放った願いも

And the wish that we shouted towards the sky

ここにあって

Are right here

変わらないよ ずっとね

That won't ever change

今も胸に灯ってる

It's still lit in my chest

数え切れないほど

Uncountable

君と駆け抜けた日々が

Were the days that we ran through

強く煌めいて

Shining brightly

終わらない夢を描く

Perhaps they’ll turn into stardust

星屑になるだろう

Depicting our everlasting dreams

そして

And so

いつか生まれ変わってその時も

After we've been reborn

また笑い合おうよ

Let's meet and share a smile once again

見果てぬ銀河へ 旅に出かけよう

Let's go on a journey to galaxies yet unfound

君と共に

Together, you and I

君とずっと…

Forever with you…

No comments!

Add comment