Translation of the song Curtain Call artist Taeyeon

Korean

Curtain Call

English translation

Curtain Call

마치 암전 같은 밤 까만 벽 무대 위로

It’s a black-out night

길고 어지럽던 얘길 꺼내봐

Black walls, on top of the stage

한 편의 희곡 같던 공연 막이 내릴 때

Starting a long and dizzy story

커져가는 맘이 시간이 또 너를 불러내

When the curtains close

눈부신 너와 나 끝의

On this concert that was like a play

Curtain call 바람처럼 안녕

My heart grows and time calls you out again

감히 망칠까 나 못한 말 내게 다시 와줘

At the end of the dazzling us

조명이 날 비추고 네 모습을 가려

Curtain call, goodbye like the wind

눈부셔 슬펐던 우리 curtain call

I’m afraid I’ll mess up

그 순간처럼 안녕

Words I couldn’t say, come back to me

멋진 대사 같이 마지막

Like famous movie lines

인사를 나누고 (넌 뒤를 돌아서)

We exchanged our last goodbyes (you turned around)

이미 비어버린 무대 위엔 나 홀로

I’m alone on this empty stage

뻔한 비극 끝이 났지

The typical tragedy has ended

허무하게도 (정말 허무하게도)

Feels empty (so empty)

안타까운 순간 순간 (전부) 돌아보게 돼 또

It’s a sad moment (everything)

눈부신 너와 나 끝의

At the end of the dazzling us

Curtain call 바람처럼 안녕

Curtain call, goodbye like the wind

감히 망칠까 나 못한 말 내게 다시 와줘

I’m afraid I’ll mess up

조명이 날 비추고 네 모습을 가려

Words I couldn’t say, come back to me

눈부셔 슬펐던 우리 curtain call

The lights shine on me and hides you

그 순간처럼 안녕

It’s dazzling, our sad curtain call

시간 가면 잊혀 어떻게든 견뎌

When time passes, I’ll forget

끝이 나면 다시 시작이니까

I’ll endure somehow

다만 두려운 건 끝이 없는 엔딩일까봐

Because when the end comes, it will be another beginning

단 한번 사랑과 숱한

The only and only love

Curtain call 무뎌지지 않아

The thick curtain call, it won’t grow numb

참아 보려 나 애써봐도 난 자꾸 아파

I try to hold it in but it still hurts

무대 뒤 넌 떠나고 (나는 널 놓치고)

You have left backstage (I lost you)

난 아직 여기에

And I’m still here

기억에 갇힌 채 다시 curtain call

Trapped in memories, curtain call

그 순간처럼 안녕 (다시 안녕)

Like that moment, goodbye (goodbye again)

다시 안녕

Goodbye again

다시 안녕

Goodbye again

0 114 0 Administrator

No comments!

Add comment